{"id":108479,"date":"2011-05-30T07:08:07","date_gmt":"2011-05-30T07:08:07","guid":{"rendered":"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/wlc-article\/migrating-das-passah-puzzle\/"},"modified":"2025-08-20T18:51:08","modified_gmt":"2025-08-20T18:51:08","slug":"das-passah-puzzle","status":"publish","type":"wlc-article","link":"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/de\/articles\/jahs-kalender\/das-passah-puzzle\/","title":{"rendered":"Das Passah &#8211; Puzzle"},"content":{"rendered":"<p>Es war<br \/>\nzun\u00e4chst unm\u00f6glich, dass man genau sagen konnte, was er gefunden hatte. Die<br \/>\nzerschmetterten Scherben, die in jahrtausendealtem Schmutz und Dreck<br \/>\neingeschlossen lagen, z\u00f6gerten damit, ihr Geheimnis vorschnell preiszugeben.<br \/>\nDer Arch\u00e4ologe war jedoch geduldig. Er siebte vorsichtig die Erde durch,<br \/>\nsammelte sorgf\u00e4ltig jedes St\u00fcck, das er finden konnte und katalogisierte in<br \/>\nm\u00fchsamer Kleinarbeit selbst die winzigste Scherbe. Nachdem der Staub auch die<br \/>\nletzten St\u00fccke freigegeben hatte, die noch existierten, begann die eigentliche<br \/>\nArbeit.<\/p>\n<p>Mit gro\u00dfer Vorsicht und viel Geschick reinigte und restaurierte der Arch\u00e4ologe<br \/>\nsorgf\u00e4ltig jedes einzelne St\u00fcck. Schlie\u00dflich war er bereit, <img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" alt=\"vase\" style=\"margin-top: 10px; margin-bottom: 10px; margin-left: 15px\" src=\"https:\/\/s3.amazonaws.com\/static.worldslastchance.org\/2025\/08\/EVase.jpg\" height=\"301\" width=\"202\" align=\"right\">das Puzzle, dass<br \/>\nsich ihm darbot zusammenzubasteln. F\u00fcr jedes St\u00fcck versuchte er genau die<br \/>\nrichtige Stelle zu finden, hier eins und dort eins. Langsam begann eine sch\u00f6ne<br \/>\nForm Gestalt anzunehmen. Die Perfektion der pr\u00e4zisen Symmetrie zeigte sich.<br \/>\nVolle, runde Seiten balancierten auf einem Fu\u00df, der zu schmal erschien, dem Ganzen Halt zu geben.<\/p>\n<p>Schlie\u00dflich wurden seine M\u00fchen belohnt. Flei\u00df und harte Arbeit hatte einen<br \/>\nWulst zerbrochenen Scherben in eine elegante Vase, einer der sch\u00f6nsten ihrer<br \/>\nArt, die jemals gefunden wurde, verwandelt.<\/p>\n<p>Alle, die die Wahrheit suchen, m\u00fcssen auch solche Arch\u00e4ologen sein. Der Schmutz<br \/>\nund Dreck der Tradition, der Schlamm des Heidentums, hat viele sch\u00f6ne<br \/>\nhimmlische Wahrheiten begraben. Um vorsichtig die Fehler beiseite zu schieben<br \/>\nund die Wahrheit freizulegen, um sie in ihrer vollen Pracht wiederherzustellen,<br \/>\nist viel Flei\u00df und M\u00fche erforderlich. Das eine wichtige Prinzip, dass alle<br \/>\nWahrheitssucher im Auge behalten m\u00fcssen, ist, dass die Wahrheit sich niemals<br \/>\nwiderspricht. Wenn ein Abschnitt der Schrift einem anderen Abschnitt zu<br \/>\nwidersprechen scheint, ist das eine klare Aufforderung: <strong>Grab hier! Es gibt<br \/>\nnoch mehr Wahrheit zu entdecken, die die Widerspr\u00fcche in Einklang bringt.<\/strong><\/p>\n<p>Ein solcher Bereich der Schrift, der<br \/>\nBibelstudenten lange verwirrt hat, sind die Aussagen in Matth\u00e4us, Markus und<br \/>\nLukas, die mit klaren Aussagen im Johannesevangelium nicht \u00fcbereinzustimmen<br \/>\nscheinen. Wissenschaftler bezeichnen auch Matth\u00e4us, Markus und Lukas als<br \/>\n&#8222;synoptische&#8220; Evangelien, wegen der gro\u00dfen \u00c4hnlichkeiten in den<br \/>\nDetails eines jeden und auch wegen der angegebenen Reihenfolge der Ereignisse.<br \/>\nDas vierte Evangelium, das des Johannes, unterscheidet sich von ihnen in<br \/>\nmanchen Kleinigkeiten.<\/p>\n<p>Nirgendwo ist dieser scheinbare Unterschied deutlicher, als in der Aufzeichnung<br \/>\n\u00fcber das Passahfest der Kreuzigung. Die drei synoptischen Evangelien scheinen<br \/>\nsich alle auf ein Datum f\u00fcr das Passah geeinigt zu haben, dass sich von dem im<br \/>\nJohannesevangelium angegebenen,<em> unterscheidet.<\/em> <\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" alt=\"Puzzleteile\" style=\"margin-right: 10px\" src=\"https:\/\/s3.amazonaws.com\/static.worldslastchance.org\/2025\/08\/EEPuzzle-Pieces.jpg\" title=\"Puzzleteile\" height=\"154\" width=\"272\" align=\"left\">In<br \/>\nWirklichkeit gibt es gar keine Unstimmigkeit. <em>Die Wahrheit widerspricht sich<br \/>\nniemals!<\/em> Es stimmt, dass in diesem Leben nicht alle Fragen beantwortet werden.<br \/>\nJahuwah beseitigt niemals alle Zweifel, weil er die pers\u00f6nliche Freiheit<br \/>\nsch\u00e4tzt. Er wird Menschen niemals zum Glauben zwingen, wenn sie nicht glauben<br \/>\nwollen. Es wird also immer einen Haken geben, an die jeder seinen Zweifel<br \/>\naufh\u00e4ngen kann, der nicht glauben will. In solchen Gebieten ist es das Privileg<br \/>\ndes Gl\u00e4ubigen, den Glauben an ihn auszu\u00fcben, der niemals l\u00fcgt. Das hei\u00dft, eine<br \/>\nsorgf\u00e4ltige Untersuchung der Beweise zeigt die Harmonie aller vier<br \/>\nEvangelienberichte. Jedes Evangelium liefert St\u00fccke f\u00fcr das Puzzle, das, wenn<br \/>\nes richtig verstanden wird, beweist, dass es keine Unvereinbarkeit gibt.<\/p>\n<p>Die Texte, die viele verwirrt haben, sind diese:<\/p>\n<p><strong>Matth\u00e4us 26,17 &#8211;<\/strong> &#8222;Am ersten Tag der unges\u00e4uerten Brote traten die<br \/>\nJ\u00fcnger nun zu [Jahushua] und sprachen zu ihm: Wo willst du, da\u00df wir dir das<br \/>\nPassahmahl zu essen bereiten?&#8220; (Schlachter 2000<sup>1<\/sup>)<\/p>\n<p><strong>Markus 14,1 &#8211;<\/strong> &#8222;Es war aber zwei Tage vor dem Passah und dem Fest<br \/>\nder unges\u00e4uerten Brote. Und die obersten Priester und die Schriftgelehrten<br \/>\nsuchten, wie sie ihn mit List ergreifen und t\u00f6ten k\u00f6nnten.&#8220;<\/p>\n<p><strong>Lukas 22,7<\/strong> &#8211; &#8222;Es kam aber der Tag der Unges\u00e4uerten Brote, an dem<br \/>\nman das Passah schlachten mu\u00dfte.&#8220;<\/p>\n<p>Die Verwirrung entsteht, wenn die obigen Texte mit dem Bericht von Johannes<br \/>\n\u00fcber das letzte Abendmahl verglichen werden, wie er in Johannes 13 zu finden<br \/>\nist: &#8222;Vor dem Passahfest aber, da&#8230;[Jahushua] wu\u00dfte, da\u00df seine Stunde<br \/>\ngekommen war, aus dieser Welt zum Vater zu gehen: wie er die Seinen geliebt<br \/>\nhatte, die in der Welt waren, so liebte er sie bis ans Ende.&#8220; (Johannes<br \/>\n13,1)<\/p>\n<p>In diesem, wie in allen anderen Bibelpuzzeln, liefert die Schrift auch die<br \/>\nAntwort. Das Gesetz des Mose, das der Gesetzgeber, Jahushua, perfekt gehalten<br \/>\nhat, liefert eindeutig die Zeitparameter f\u00fcr das Passahfest und das Fest der<br \/>\nunges\u00e4uerten Brote.<\/p>\n<p class=\"indenttext\">\u201eIm ersten Monat, am vierzehnten [Tag]<br \/>\ndes Monats, zur Abendzeit, ist das Passah&#8230;[Jahuwahs]. Und am f\u00fcnfzehnten Tag<br \/>\ndesselben Monats ist das Fest der unges\u00e4uerten Brote f\u00fcr&#8230;[Jahuwah]. Da sollt<br \/>\nihr sieben Tage lang unges\u00e4uertes Brot essen. Am ersten Tag sollt ihr eine<br \/>\nheilige Versammlung halten; da sollt ihr keine Werktagsarbeit verrichten,&#8230;\u201c<br \/>\n(3. Mose, 5-7)<\/p>\n<p>Diese<br \/>\nPassage verweist eindeutig auf zwei verschiedene Daten, f\u00fcr zwei verschiedene<br \/>\nheilige Termine:<\/p>\n<ul type=\"disc\">\n<li>Das<br \/>\n     Passahfest am 14. Abib<\/li>\n<li>Der<br \/>\n     erster Tag der unges\u00e4uerten Brote am 15. Abib<\/li>\n<\/ul>\n<p>Johannes 13 sagt einfach: &#8222;Vor dem Passahfest aber, da\u2026.&#8220; Die<br \/>\nSynoptiker scheinen sogar den in 3. Mose gegebenen Daten zu widersprechen!<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Matth\u00e4us: <\/strong><em>Am ersten Tag der unges\u00e4uerten Brote<br \/>\ntraten die J\u00fcnger nun zu Jahushua. <\/em><\/li>\n<li><strong>Markus<\/strong>: <em>Zwei Tage vor dem Passah und dem Fest der unges\u00e4uerten Brote<\/em>.<\/li>\n<li><strong>Lukas: <\/strong><em>Es kam aber der Tag der unges\u00e4uerten Brote, an dem man das<br \/>\nPassah schlachten musste.<\/em><\/li>\n<\/ul>\n<p><img decoding=\"async\" alt=\"blaues Puzzleteil\" style=\"margin-right: 10px\" src=\"https:\/\/s3.amazonaws.com\/static.worldslastchance.org\/2025\/08\/EEBlue-Puzzle-Piece.jpg\" title=\"blaues Puzzleteil\" align=\"left\">Wenn wir die verschiedenen<br \/>\nWahrheitsst\u00fccke dieses Schriftpuzzles zusammenbasteln, m\u00fcssen die Daten f\u00fcr das<br \/>\nPassahfest, sowie f\u00fcr das Fest der unges\u00e4uerten Brote, die uns in 3. Mose 23<br \/>\ngegeben werden, auch eingehalten werden. Diese sind quasi der \u201eRand\u201c des<br \/>\nPuzzles. Sie k\u00f6nnen nicht beiseite geschoben werden. Es muss also eine andere<br \/>\nErkl\u00e4rung daf\u00fcr gefunden werden, warum die Synoptiker scheinbar das Passahfest<br \/>\nund den ersten Tag der unges\u00e4uerten Brote auf den selben Tag platzieren. <\/p>\n<p>Der erste Punkt, den man in Betracht ziehen muss, ist, dass sowohl in Matth\u00e4us<br \/>\n26,17, als auch in Markus 14,1 Worte in die englische \u00dcbersetzung eingef\u00fcgt<br \/>\nworden sind, die im Originaltext nicht auftauchen. Die kursiv geschriebenen<br \/>\nW\u00f6rter sind die Worte, die die \u00dcbersetzer zum Text hinzugef\u00fcgt haben. Sie<br \/>\nerscheinen nicht im Original:<\/p>\n<ul>\n<li>&#8222;Am ersten <em>Tag<\/em> der<br \/>\nunges\u00e4uerten Brote traten die J\u00fcnger&#8230;&#8220; (Matth\u00e4us 26,17)<\/li>\n<li>&#8222;Es war aber zwei Tage vor dem Passah<br \/>\nund <em>dem Fest<\/em> der unges\u00e4uerten Brote\u2026.&#8220; (Markus 14,1)<\/li>\n<\/ul>\n<p>Ohne die eingef\u00fcgten Worte sagt Matth\u00e4us einfach: &#8222;Am ersten der<br \/>\nunges\u00e4uerten Brote traten die J\u00fcnger&#8230;\u201c Wenn die eingef\u00fcgten Worte bei Markus<br \/>\nausgelassen werden, steht dort: &#8222;Es war aber zwei Tage vor dem Passah und<br \/>\nden unges\u00e4uerten Broten\u2026. . . &#8222;<\/p>\n<p>Im Text von Matth\u00e4us stammt das Wort &#8222;ersten&#8220; vom Wort \u03c0\u03c1\u03ce\u03c4\u03bf\u03c2<br \/>\n(pr\u014dt\u014fs) ab, was &#8222;vor allem\u201c (in Zeit, Ort, Ordnung oder Bedeutung)<br \/>\nbedeutet.<sup>2<\/sup> Es kann bedeuten, &#8222;Anfang&#8220; und<br \/>\n&#8222;Beste&#8220;, aber es kann auch, korrekt \u00fcbersetzt werden, mit<br \/>\n&#8222;vorher&#8220;. Wenn man \u03c0\u03c1\u03ce\u03c4\u03bf\u03c2 (pr\u014dt\u014fs) mit &#8222;vorher&#8220; \u00fcbersetzt,<br \/>\nsteht in Matth\u00e4us 26,17: \u201eVor den unges\u00e4uerten Broten traten die J\u00fcnger&#8230;\u201c<br \/>\nDies stimmt wieder mit Johannes 13,1 \u00fcberein: &#8222;Vor dem Passahfest<br \/>\naber,&#8230;\u201c <\/p>\n<p>Markus<br \/>\nmuss im Kontext dessen betrachtet werden, was unmittelbar darauf folgt, n\u00e4mlich<br \/>\nder Bericht \u00fcber die Salbung Jahushuas in Bethanien w\u00e4hrend des Festes in<br \/>\nSimons Haus. Zun\u00e4chst ist es jedoch notwendig, dass man versteht, wie die<br \/>\nIsraeliten bestimmte Phrasen genau verwendeten, vor allem \u201ePassah\u201c und<br \/>\n\u201eunges\u00e4uertes Brot\u201c. Das liefert uns das n\u00e4chste St\u00fcck f\u00fcr unser Bibelpuzzle.<\/p>\n<p class=\"indenttext\">\u201eEine Studie \u00fcber die Gliederung der Passionswoche. . . wird zeigen, dass die<br \/>\nim N [euen] T [estament] verwendete Phrase \u03c4\u03ac \u1f04\u03b6\u03c5\u03bc\u03b1 (&#8222;unges\u00e4uertes<br \/>\nBrot&#8220;),. . .sich in einigen der Evangelienberichten <img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" alt=\"rotes Puzzleteil\" style=\"margin-left: 10px\" src=\"https:\/\/s3.amazonaws.com\/static.worldslastchance.org\/2025\/08\/EERed-Puzzle-Piece.jpg\" title=\"rotes Puzzleteil\" height=\"161\" width=\"160\" align=\"right\">auf die Passahzeit<br \/>\nbezieht. Dieser Ausdruck ist ein typischer synoptischer Begriff. Und nat\u00fcrlich<br \/>\nh\u00e4tten Markus und Lukas anscheinend verstanden, dass zum Zeitpunkt ihres<br \/>\nSchreibens die Namen f\u00fcr die Feste  \u03c4\u00f2<br \/>\n\u03c0\u03ac\u03bd\u03bf\u03c7\u03b1 und \u03c4\u03ac \u1f04\u03b6\u03c5\u03bc\u03b1 im allgemeinen austauschbar verwendet wurden.<sup>3<\/sup><br \/>\nAllerdings scheint der zweite dieser Begriffe Lukas am besten gefallen zu<br \/>\nhaben, um die Passahzeit zu beschreiben,<sup>4<\/sup> und wahrscheinlich auch<br \/>\nMatth\u00e4us.<sup>5<\/sup> Josephus kennt auch den alternativen Gebrauch dieser<br \/>\nbeiden Begriffe zur Beschreibung der Feste in seiner Zeit.<sup>6<\/sup> Er nennt<br \/>\nsogar den &#8222;Vierzehnten&#8220; den &#8222;Tag der unges\u00e4uerten Brote.&#8220; <sup>7,<br \/>\n8<\/sup><\/p>\n<p>Sprache ist fl\u00fcssig und Begriffe werden h\u00e4ufig auf mehr als eine Art verwendet.<br \/>\nSo wie das Wort &#8222;Weihnachten&#8220; f\u00fcr den 25. Dezember benutzt wird, wird<br \/>\nes auch oft auf die ganze <em>Weihnachtszeit<\/em>, die Zeit des Jahres oder den<br \/>\nMonat Dezember angewendet. Zur Zeit des Messias waren die Begriffe &#8222;unges\u00e4uertes<br \/>\nBrot&#8220; und &#8222;Passah&#8220; zu festlichen Begriffen geworden, die auf die<br \/>\nganze Woche angewendet wurden, die an Passah begann (14. Abib) und durch die<br \/>\nganze siebent\u00e4gige Festwoche des Festes der unges\u00e4uerten Brote ging, die am 15.<br \/>\nAbib begann. <\/p>\n<p>Zwei bekannte Schriftsteller des ersten Jahrhunderts n. Chr. verwenden<br \/>\n&#8222;Passah&#8220; und &#8222;Fest der unges\u00e4uerten Brote&#8220; austauschbar,<br \/>\nmanchmal benutzen sie &#8222;unges\u00e4uertes Brot&#8220;, wenn sie Passah meinten,<br \/>\nein anderes mal galt \u201ePassah\u201c dem ganzen Fest. Diese Schriftsteller sind Philo<br \/>\nvon Alexandria (20 v. Chr. &#8211; 50 n. Chr.) und Josephus (37 n. Chr. &#8211; ca. 100 n.<br \/>\nChr.).<\/p>\n<p class=\"indenttext\">\u201eDamit man die Passahaussagen von Schriftstellern des ersten Jahrhunderts<br \/>\nverstehen kann, ist es wichtig, dass die Begriffe, die sie f\u00fcr die Feste<br \/>\nverwendeten, katalogisiert und interpretiert werden. Im Allgemeinen sind diese<br \/>\nrituellen W\u00f6rter und Phrasen eine unbekannte Sprache und k\u00f6nnen von ganz<br \/>\nanderer Bedeutung, als ihre englische \u00dcbersetzung sein. Zum Beispiel wird das<br \/>\ngriechische Wort \u03c0\u03ac\u03c3\u03c7\u03b1 oder \u03c6\u03ac\u03c3\u03ba\u03b1, das man manchmal finden kann, etwa zw\u00f6lfmal<br \/>\nbei Josephus benutzt. Wir \u00fcbersetzen es mit <u>Passah<\/u>, was gemeinhin als<br \/>\nAbendmahl zu verstehen ist. Aber Josephus benutzt das Wort <u>normalerweise<\/u><br \/>\naustauschbar als Bezeichnung f\u00fcr die achtt\u00e4gige Woche des Fests der unges\u00e4uerten<br \/>\nBrote, und nur dreimal bezieht es sich direkt auf den 14. Nisan [Abib] und auch<br \/>\nnur dreimal bedeutet es Abendmahl. Und offensichtlich ist noch keine Verwendung<br \/>\nans Tageslicht gekommen, wo \u03c0\u03ac\u03c3\u03c7\u03b1 nur das eigentliche Abendmahl bezeichnet,<br \/>\nobwohl es sich auf das Passahopfer und das Abendmahl zusammen beziehen kann.<br \/>\nBei Josephus gibt es etwa f\u00fcnfundzwanzig Verweise auf diese Opferzeremonie.\u201c<sup>9<\/sup><\/p>\n<p>Ein Beispiel f\u00fcr die Verwendung der austauschbaren Begrife \u201ePassah\u201c und \u201eFest<br \/>\nder Unges\u00e4uerten Brote\u201c bei Josephus finden wir in <em>Kriege II.I.1-3<\/em>, wo<br \/>\ner sagt:<\/p>\n<p class=\"indenttext\">\u201eUnd nun, da das Fest der unges\u00e4uerten Brote schon gekommen war, das von den<br \/>\nJuden Passah genannt wird, das eine so gro\u00dfe Anzahl von Opfern verlangt, kommen<br \/>\neinerseits unz\u00e4hlige Menschen aus dem Lande zur Zeremonie, W\u00e4hrend auf der<br \/>\nanderen Seite die im Tempel standen, die um die \u00c4rzte trauerten, die Rekruten<br \/>\nf\u00fcr ihre Fraktion beschaffen sollten.\u201c<sup>10<\/sup><\/p>\n<p>In diesem Abschnitt gab Josephus den Kontext f\u00fcr einen Aufstand der Israeliten,<br \/>\nder am 14. Abib, dem Passah, der nach den Tod von Herodes dem Gro\u00dfen stattfand.<br \/>\nEr leitet diesen Abschnitt ein, indem er sagt, dass &#8222;das Fest der<br \/>\nunges\u00e4uerten Brote <em>schon gekommen war<\/em>&#8222;, und dann erkl\u00e4rt er, dass<br \/>\ndas Fest selbst von den Israeliten &#8222;Peschach \/ Passah&#8220; genannt wurde.<br \/>\nGenau so verwendeten auch die synoptischen Evangelien den Begriff.<\/p>\n<p class=\"indenttext\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" alt=\"gr\u00fcnes Puzzleteil\" style=\"margin-bottom: 10px; margin-right: 15px\" title=\"gr\u00fcnes Puzzleteil\" src=\"https:\/\/s3.amazonaws.com\/static.worldslastchance.org\/2025\/08\/EGreen-Puzzle-Piece.jpg\" height=\"197\" width=\"190\" align=\"left\">\u201eEs ist<br \/>\ndeutlich geworden, dass f\u00fcr Josephus die Begriffe, die verwendet wurden, um die<br \/>\nbeiden Festzeiten zu bezeichnen, ungenau geworden waren und sogar austauschbar<br \/>\nverwendet wurden. Dieser Josephus k\u00f6nnte an einer Stelle den achtt\u00e4gigen<br \/>\nZeitabschnitt als das Fest der unges\u00e4uerten Brote beschreiben und an anderer<br \/>\nStelle Passah als Synonym f\u00fcr das Fest der unges\u00e4uerten Brote verwenden oder<br \/>\nsich damit einfach nur auf die ganze Passahzeit beziehen. . . Im allt\u00e4glichen<br \/>\nGebrauch wurde zwischen dem Passah und dem Fest der unges\u00e4uerten Brote nicht<br \/>\nmehr unterschieden und auch der 14. Nisan (Abib) wurde mit der Festzeit einfach<br \/>\ngleichgesetzt.\u201c<sup>11<\/sup> <\/p>\n<p>Der Grund, warum die Begriffe so oft austauschbar verwendet wurden, ist einfach<br \/>\ndarauf zur\u00fcckzuf\u00fchren, dass am Passah <em>auch<\/em> unges\u00e4uertes Brot gegessen<br \/>\nwurde, nicht <em>nur<\/em> w\u00e4hrend der sieben darauf folgenden Tage. &#8222;Die<br \/>\nPhrase \u03c4\u03ac \u1f04\u03b6\u03c5\u03bc\u03b1 [unges\u00e4uertes Brot] hatte zweifellos ihren Ursprung in der<br \/>\nPraxis des A [lten] T [estaments], dessen primitives Gesetz vorschlug, dass man<br \/>\ndas unges\u00e4uerte Brot am vierzehnten Tag des ersten j\u00fcdischen Monats zusammen<br \/>\nmit dem gebratenen Lamm essen sollte.&#8220;<sup>12<\/sup> Der Sauerteig (Hefe)<br \/>\nwurde am 14. aus den H\u00e4usern entfernt, und zum Passahmahl an dem Abend wurde<br \/>\nunges\u00e4uertes Brot gegessen.<\/p>\n<p class=\"indenttext\">\u201eDie Kontroversen, die sich aus diese Texten ergeben haben, stammen weitgehend<br \/>\nvon der Annahme her, da\u00df Philo und Josephus das Wort \u03c0\u03ac\u03c3\u03c7\u03b1 [Peschach \/ Passah]<br \/>\nimmer f\u00fcr die Passahfeier am 14. Nisan [Abib] verwenden. Aber im Gegenteil, wie<br \/>\nschon erw\u00e4hnt wurde, beziehen sie dieses Wort normalerweise auf das ganze Fest<br \/>\nder unges\u00e4uerten Brote. Und es sollte ihm auch keine andere Bedeutung<br \/>\nzugeschrieben werden, es sei denn, sie wird im Text vertreten.\u201c<sup>13<\/sup> <\/p>\n<p>Wenn man nun klar verstanden hat, dass &#8222;Passah&#8220; und<br \/>\n&#8222;unges\u00e4uertes Brot&#8220; austauschbar verwendet wurden, wenn sie sich auf<br \/>\ndie Feste bezogen und sich auf die ganze Festzeit oder auf einzelne Tage<br \/>\nbeziehen konnten, kann man sich auch noch einmal Markus 14,1 genauer ansehen<br \/>\nund die Textabschnitte, die direkt darauf folgen:<\/p>\n<p class=\"indenttext\">\u201eEs war aber zwei Tage vor dem Passah und dem Fest der unges\u00e4uerten Brote. Und<br \/>\ndie obersten Priester und die Schriftgelehrten suchten, wie sie ihn mit List<br \/>\nergreifen und t\u00f6ten k\u00f6nnten; sie sprachen aber: Nicht w\u00e4hrend des Festes, damit<br \/>\nkein Aufruhr unter dem Volk entsteht! Und als er in Bethanien im Haus Simons<br \/>\ndes Auss\u00e4tzigen war und zu Tisch sa\u00df, da kam eine Frau mit einem<br \/>\nAlabasterfl\u00e4schchen voll Salb\u00f6l, echter, kostbarer Narde; und sie zerbrach das<br \/>\nAlabasterfl\u00e4schchen und go\u00df es aus auf sein Haupt.\u201c (Markus 14,1-3)<\/p>\n<p>Der Grund, warum dieser Bericht Verwirrung hervorgerufen hat, ist, weil er dem<br \/>\nBericht von Johannes zu widersprechen scheint:<\/p>\n<p class=\"indenttext\">\u201eSechs Tage vor dem Passah kam&#8230;<br \/>\n[Jahushua] dann nach Bethanien, wo Lazarus war, der tot gewesen war und den er<br \/>\naus den Toten auferweckt hatte. Sie machten ihm nun dort ein Gastmahl, und<br \/>\nMartha diente. Lazarus aber war einer von denen, die mit ihm zu Tisch sa\u00dfen. Da<br \/>\nnahm Maria ein Pfund echten, k\u00f6stlichen Nardensalb\u00f6ls, salbte\u2026 [Jahushua] die<br \/>\nF\u00fc\u00dfe und <img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" alt=\"Alabasterfl\u00e4schchen\" style=\"margin-top: 10px; margin-bottom: 10px; margin-left: 15px\" src=\"https:\/\/s3.amazonaws.com\/static.worldslastchance.org\/2025\/08\/alabaster-jar-7.jpg\" title=\"Alabasterfl\u00e4schchen\" height=\"289\" width=\"350\" align=\"right\">trocknete seine F\u00fc\u00dfe mit ihren Haaren; das Haus aber wurde erf\u00fcllt vom<br \/>\nGeruch des Salb\u00f6ls.\u201c (Johannes 12,1-3)<\/p>\n<p>Man sollte<br \/>\nkeine Zeit damit verschwenden, \u00fcber die unterschiedlichen Berichte zu streiten,<em> wohin <\/em>genau Maria das \u00d6l gegossen hat: Markus sagt, auf Jahushuas Kopf,<br \/>\nJohannes sagt auf seine F\u00fc\u00dfe. Jeder Ermittler wei\u00df, dass sogar Berichte von<br \/>\nZeugenaussagen sich scheinbar unterscheiden, weil einer Person eine besondere<br \/>\nSache auff\u00e4llt, eine andere sich jedoch auf etwas anderes konzentriert, obwohl<br \/>\nbeide Berichte wahr sein k\u00f6nnen. Die einfache Antwort ist, dass Maria das Salb\u00f6l<br \/>\nauf die F\u00fc\u00dfe des Erl\u00f6sers und auf seinen Kopf gegossen hat.<\/p>\n<p>Der wirklich offensichtliche Konflikt entsteht \u00fcber Markus&#8216; deutliche Aussage, dass<br \/>\ndas Passah in ZWEI Tagen stattfindet, w\u00e4hrend Johannes&#8216; Bericht besagt, dass<br \/>\nJahushua SECHS Tage vor dem Passah nach Bethanien kam. Um diesen scheinbaren<br \/>\nWiderspruch zu l\u00f6sen,  ist es wichtig,<br \/>\ndie Schrift so zu nehmen, wie<em> sie geschrieben steht<\/em> und nicht<br \/>\nzus\u00e4tzliche Bedeutung hinein zu interpretieren, die nicht da ist.  <\/p>\n<p class=\"indenttext\">\u201eEs ist leicht, etwas zu schlussfolgern, wenn der Text selbst . . . keine<br \/>\n&#8222;unausweichliche Schlussfolgerung&#8220; anbietet. Die Texte von Bethanien<br \/>\nsind ein Beispiel daf\u00fcr. <em>Hat Johannes gesagt, dass die Salbung sechs Tage<br \/>\nvor dem Passah stattfand?<\/em> Nein! Was der Text sagt, ist, dass \u201esechs Tage<br \/>\nvor dem Passah KAM&#8230; [Jahushua] dann NACH Bethanien&#8220; (Johannes 12,1, <em>Hervorhebung<br \/>\nhinzugef\u00fcgt<\/em>). Nach dieser Aussage, wird die Berichterstattung \u00fcber die<br \/>\nSalbung mit dem griechischen Wort <em>oun<\/em> eingeleitet, was &#8222;also, also<br \/>\ndementsprechend, also folglich, weil das so war&#8220; bedeutet (Thayer). <em>Oun<\/em><br \/>\nbezieht sich einfach nur auf das n\u00e4chste Ereignis, \u00fcber das Johannes sich<br \/>\nentschied zu berichten. Es muss nicht bedeuten, dass die Mahlzeit am selben Tag<br \/>\nstattfand, an dem [Jahushua] nach Bethanien kam.<sup>14<\/sup> Im Gegensatz dazu<br \/>\nbeschreibt Markus eine Reihe von Ereignissen. Zu der Zeit, \u201ezwei Tage vor dem<br \/>\nPassah&#8220; (Markus 14,1a) verschworen sich die j\u00fcdischen F\u00fchrer, um<br \/>\n[Jahushua] zu t\u00f6ten (Markus 14,1b). Dies geschah, als [Jahushua] &#8222;in<br \/>\nBethanien im Haus Simons des Auss\u00e4tzigen war und zu Tisch sa\u00df,&#8220; (Markus<br \/>\n14,3). Das sagt uns, dass die Salbung in Bethanien zwei Tage vor dem Passah<br \/>\nstattfand, und [Jahushua]  sechs Tage vor<br \/>\ndem Passah nach Bethanien kam (oder vier Tage davor).<\/p>\n<p>Also widerspricht der Bericht von Johannes dem Bericht von Markus nicht. Aber<br \/>\num die vollst\u00e4ndige \u00dcbereinstimmung zwischen Johannes und Markus bez\u00fcglich<br \/>\ndieses Themas voll sch\u00e4tzen zu k\u00f6nnen, ist es notwendig, die Aufmerksamkeit auf<br \/>\ndas allererste Passah zu lenken, das in der Schrift aufgeschrieben wurde. Wie<br \/>\nbereits gezeigt wurde, wurden die Begriffe &#8222;Passah&#8220; und<br \/>\n&#8222;unges\u00e4uertes Brot&#8220; austauschbar verwendet, und bezogen sich auf die<br \/>\nFestzeit eines Jahres. Was man dabei oft \u00fcbersieht, ist jedoch, dass die<br \/>\n&#8222;Festzeit&#8220; nicht am 14. des Monats begann, sondern schon fr\u00fcher am<br \/>\nZehnten, als eine sehr wichtige Vorbereitungsarbeit durchgef\u00fchrt wurde.<\/p>\n<p class=\"indenttext\">\u201eUnd Jahuwah redete zu Mose und Aaron im<br \/>\nLand \u00c4gypten und sprach: Dieser Monat soll euch der Anfang der Monate sein, er<br \/>\nsoll f\u00fcr euch der erste Monat des Jahres sein. Redet zu der ganzen Gemeinde<br \/>\nIsraels und sprecht: Am zehnten Tag dieses Monats nehme sich jeder Hausvater<br \/>\nein Lamm, ein Lamm f\u00fcr jedes Haus;\u2026 Dieses Lamm aber soll makellos sein,<br \/>\nm\u00e4nnlich und einj\u00e4hrig. Von den Schafen oder Ziegen sollt ihr es nehmen, und<br \/>\nihr sollt es aufbewahren bis zum vierzehnten Tag dieses Monats. Und die ganze<br \/>\nVersammlung der Gemeinde Israels soll es zur Abendzeit sch\u00e4chten.\u201c (2. Mose<br \/>\n12,1-3. 5-6)<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" alt=\"Baby L\u00e4mmchen\" style=\"margin-bottom: 10px; margin-right: 15px\" src=\"https:\/\/s3.amazonaws.com\/static.worldslastchance.org\/2025\/08\/lamb-8.jpg\" title=\"Baby L\u00e4mmchen\" height=\"238\" width=\"350\" align=\"left\">Der zehnte<br \/>\nTag des ersten Monats war der Tag, an dem jeder Haushalt ein perfektes Lamm<br \/>\noder Zicklein als Opfergabe ausw\u00e4hlen sollte. Da es ein Symbol f\u00fcr den Erl\u00f6ser<br \/>\nwar, sollte jedes Tier vollkommen sein, ohne einen einzigen Runzel oder Makel.<br \/>\nDiese Jungtiere nahm man dann zu sich nach Hause, sie wurden gewaschen,<br \/>\ngestreichelt und gef\u00fcttert. Dabei verbanden sich die Gef\u00fchle der Familie mit<br \/>\ndem kleinen Gesch\u00f6pf. Und wenn das Tier dann geschlachtet wurde, hatte es eine<br \/>\nviel gr\u00f6\u00dfere Wirkung auf die Familie, als Symbol f\u00fcr das Lamm Jahuwahs, dass<br \/>\nf\u00fcr die S\u00fcnden der Welt geschlachtet wurde. <\/p>\n<p>Da wir nun verstehen, dass das Wort \u201ePassah\u201c eine viel weitere Verwendung<br \/>\nhatte, als nur den f\u00fcr das Datum des 14. Abib, haben eine Gelehrte vorgeschlagen,<br \/>\ndass es tats\u00e4chlich der 10. Tag des Monats war &#8211; der Tag, an dem immer die<br \/>\nOpfertiere ausgew\u00e4hlt wurden.  Wenn man<br \/>\nbedenkt, dass die Hebr\u00e4er ihre Tage damals <em>inklusiv <\/em>z\u00e4hlten, nicht <em>exklusiv,<\/em>wie es heute geschieht, passt das Timing des Festes in Simons Haus perfekt<br \/>\nzum Zeitrahmen des zehnten Tags des Monats.<\/p>\n<p>Die Worte, die der Erl\u00f6ser selbst sprach, scheinen darauf hinzudeuten, dass er<br \/>\ndie Bedeutung von Marias Salbung in genau diesem Licht verstanden hat. Als die<br \/>\nJ\u00fcnger anfingen, Marias Gro\u00dfz\u00fcgigkeit zu kritisieren, sagte Jahushua: \u201eLa\u00dft<br \/>\nsie! Warum bek\u00fcmmert ihr sie? Sie hat ein gutes Werk an mir getan&#8220; (Markus<br \/>\n14,6) Danach k\u00fcndigte er seinen Tod an, der nur vier Tage sp\u00e4ter geschehen<br \/>\nsollte: <\/p>\n<p class=\"indenttext\">\u201eDenn die Armen habt ihr allezeit bei<br \/>\neuch, und ihr k\u00f6nnt ihnen Gutes tun, wann immer ihr wollt; <em>mich aber habt<br \/>\nihr nicht allezeit. <\/em>Sie hat getan, was sie konnte; <em>sie hat meinen Leib<br \/>\nim voraus zum Begr\u00e4bnis gesalbt.\u201c (Markus 14,7 &#8211; 8)<\/em><\/p>\n<p>Das<br \/>\nBankett war eigentlich ein &#8222;Dankesch\u00f6n&#8220;-Abendessen, das dem Erl\u00f6ser<br \/>\nvon einem reichen Pharis\u00e4er mit dem Namen Simon bereitet wurde. Jahushua hatte<br \/>\nSimon von Lepra geheilt (siehe <a href=\"https:\/\/www.bibleserver.com\/text\/SLT\/Markus14,3\" target=\"_blank\" title=\"\">Markus<br \/>\n14,3<\/a>) und in<br \/>\nseiner Dankbarkeit, dass er gesund gemacht wurde, lud Simon den Erl\u00f6ser, seine<br \/>\nJ\u00fcnger und Lazarus zu einem Festessen ein. Simons eigener Sohn war einer der<br \/>\nzw\u00f6lf J\u00fcnger. Es war dieser J\u00fcnger, der in der Bequemlichkeit seines eigenen<br \/>\nHeims, zuerst die gro\u00dfz\u00fcgige Gabe Marias kritisieren wollte, und damit auch impliziert<br \/>\nkritisierte, dass der Erl\u00f6ser diese annahm. <\/p>\n<p class=\"indenttext\">\u201eUnd als er in Bethanien im Haus Simons<br \/>\ndes Auss\u00e4tzigen war und zu Tisch sa\u00df, da kam eine Frau mit einem<br \/>\nAlabasterfl\u00e4schchen voll Salb\u00f6l, echter, kostbarer Narde; und sie zerbrach das<br \/>\nAlabasterfl\u00e4schchen und go\u00df es aus auf sein Haupt.\u201c (Markus 14,3)<\/p>\n<p class=\"indenttext\">\n<p class=\"indenttext\">Da spricht Judas, <em>Simons Sohn<sup>15<\/sup><\/em><br \/>\nder Ischariot, einer seiner J\u00fcnger, der ihn danach verriet: Warum hat man<br \/>\ndieses Salb\u00f6l nicht f\u00fcr 300 Denare verkauft und es den Armen gegeben? Das sagte<br \/>\ner aber nicht, weil er sich um die Armen k\u00fcmmerte, sondern weil er ein Dieb war<br \/>\nund den Beutel hatte und trug, was eingelegt wurde. Da sprach&#8230; [Jahushua]:<br \/>\nLa\u00df sie! Dies hat sie f\u00fcr den Tag meines Begr\u00e4bnisses aufbewahrt. Denn die<br \/>\nArmen habt ihr allezeit bei euch; mich aber habt ihr nicht allezeit.\u201c (Johannes<br \/>\n12,4-8)<\/p>\n<p>Die anderen J\u00fcnger, die Judas f\u00fcr seinen Reichtum, seine Kultur und seinen<br \/>\nGlanz bewunderten, folgten ihm darin schnell. Es war Judas&#8216; w\u00fctende Reaktion<br \/>\nauf die sanfte R\u00fcge des Erl\u00f6sers beim Abendessen seines Vaters, die direkt dazu<br \/>\nf\u00fchrte, das Judas Jahushua verriet und in die H\u00e4nde der Priester auslieferte.<br \/>\nNach dem Bericht \u00fcber die R\u00fcge Jahushuas an die J\u00fcnger, sind die n\u00e4chsten Worte<br \/>\nbei Markus: \u201eDa ging Judas Ischariot, einer von den Zw\u00f6lfen, hin zu den obersten<br \/>\nPriestern, um ihn an sie zu verraten. Sie aber<br \/>\nwaren erfreut, als sie das h\u00f6rten, und versprachen, ihm Geld zu geben. Und er<br \/>\nsuchte eine gute Gelegenheit, um ihn zu verraten.&#8220; (Markus 14,10-11)<\/p>\n<p>Weitere Indizien daf\u00fcr, dass das Abendessen in Simons Haus am Zehnten des<br \/>\nMonats stattfand, k\u00f6nnen in der Tatsache gefunden werden, dass die folgenden<br \/>\nEreignisse nach dem Fest in Simons Haus auftraten:<\/p>\n<ol start=\"1\" type=\"1\">\n<li>Judas trifft sich mit dem<br \/>\n     Hohepriester und F\u00fchrern, um Jahushua zu verraten. (Siehe <a href=\"https:\/\/www.bibleserver.com\/text\/SLT\/Lukas22,1-6\" target=\"_blank\" title=\"\">Lukas 22,1-6<\/a>)<\/li>\n<\/ol>\n<ol start=\"2\" type=\"1\">\n<li>Am<br \/>\n     Tag nach Simons Fest fand der triumphale Einzug in Jerusalem statt. (Siehe <a href=\"https:\/\/www.bibleserver.com\/text\/SLT\/Matth%C3%A4us21,1-11\" target=\"_blank\" title=\"\">Matth\u00e4us 21,1-11<\/a> und <a href=\"https:\/\/www.bibleserver.com\/text\/SLT\/Johannes12,%2012-15\" target=\"_blank\" title=\"\">Johannes<br \/>\n     12,12-15<\/a>)<\/li>\n<\/ol>\n<ol start=\"3\" type=\"1\">\n<li>Als<br \/>\n     er nach Jerusalem kam, r\u00e4umte Jahushua den Tempel frei von den H\u00e4ndlern<br \/>\n     und Geldwechslern. (Siehe <a href=\"https:\/\/www.bibleserver.com\/text\/SLT\/Lukas19,45-48\" target=\"_blank\" title=\"\">Lukas 19,45-48<\/a>)<\/li>\n<\/ol>\n<ol start=\"4\" type=\"1\">\n<li>Verschiedene<br \/>\n     Diskurse und Gespr\u00e4che sind in den verschiedenen Evangelien berichtet, die<br \/>\n     in den Tagen nach dem triumphalen Einzug in Jerusalem geschehen sind, wie<br \/>\n     z.B. die Griechen, die darum bitten, Jahushua sehen zu d\u00fcrfen. (Siehe <a href=\"https:\/\/www.bibleserver.com\/text\/SLT\/Johannes12\" target=\"_blank\" title=\"\">Johannes<br \/>\n     12,20-33<\/a>)<\/li>\n<\/ol>\n<p>Wenn das<br \/>\nBankett in Simons Haus am 12., nur zwei Tage vor dem 14., stattgefunden h\u00e4tte,<br \/>\nw\u00e4re nicht genug Zeit geblieben, dass alles noch geschieht, was in der Schrift<br \/>\naufgezeichnet ist, was zwischen dem Festmahl und dem letzten Abendmahl<br \/>\nstattgefunden hat. Dies best\u00e4tigt, dass die Berichte von Markus und Johannes<br \/>\ndoch \u00fcbereinstimmen. <\/p>\n<p>Ein weiteres Puzzlest\u00fcck passt genau in die Tatsache, dass alle vier Evangelien<br \/>\ndeutlich dar\u00fcber berichten, dass die Kreuzigung, die am Passahfest stattfand,<br \/>\n\u201eein R\u00fcsttag\u201c war. <\/p>\n<p><strong>Matth\u00e4us 27,59 &#8211; 60 und 62<\/strong> &#8211; \u201eUnd Joseph nahm den Leib, wickelte ihn in<br \/>\nreine Leinwand und legte ihn in sein neues<br \/>\nGrab, das er im Felsen hatte aushauen lassen; und er w\u00e4lzte einen gro\u00dfen Stein<br \/>\nvor den Eingang des Grabes und ging davon\u2026. <em>Am anderen Tag nun, der auf den<br \/>\nR\u00fcsttag folgt, <\/em>versammelten sich die obersten Priester und die Pharis\u00e4er<br \/>\nbei Pilatus.\u201c<\/p>\n<p><strong>Markus 15,42 &#8211; 43<\/strong> &#8211; \u201eUnd als es schon Abend geworden war (<em>es war<br \/>\nn\u00e4mlich R\u00fcsttag, das ist der Tag vor dem Sabbat<\/em>), da kam Joseph von Arimathia,\u2026 ; der wagte es,<br \/>\nging zu Pilatus hinein und bat um den Leib [Jahushuas].\u201c<\/p>\n<p><strong>Lukas 23,53 &#8211; 54<\/strong> &#8211; &#8222;Und er [Joseph aus Arimathia] nahm ihn herab,<br \/>\nwickelte ihn in Leinwand und legte ihn in ein in Felsen gehauenes Grab, worin<br \/>\nnoch niemand gelegen hatte.<em> Und es war<br \/>\nR\u00fcsttag, und der Sabbat brach an. <\/em><\/p>\n<p>Das sind sehr eindeutige Beweise daf\u00fcr,<br \/>\ndass sich die vier Evangelien \u00fcber die Daten des Passahfestes und des Festes<br \/>\nder unges\u00e4uerten Brote einig sind. Im Mondsonnenkalender der Bibel, findet das<br \/>\nPassahfest des 14. immer am sechsten Tag der Woche statt.  <\/p>\n<p align=\"center\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" alt=\"Der Mondsonnenkalender des Sch\u00f6pfers\" src=\"https:\/\/s3.amazonaws.com\/static.worldslastchance.org\/2025\/08\/luni-solar-calendar-german-01.png\" title=\"Der Mondsonnenkalender des Sch\u00f6pfers\" height=\"347\" width=\"450\"><\/p>\n<p>Infolgedessen<br \/>\nfiel der n\u00e4chste Tag, der erste Tag des Festes der unges\u00e4uerten Brote, <em>immer<\/em> auf den Siebenten-Tags-Sabbat, den 3. Mose 23,6 als den 15. Tag des Monats<br \/>\nbest\u00e4tigt. Die Schrift nennt den Vierzehnten \/ Passah, den &#8222;R\u00fcsttag&#8220;.<br \/>\nViele Sabbathalter beziehen den Begriff auf jeden sechsten Tag, da er den<br \/>\nsechsten Tag als Arbeitstag bezeichnet und man sich auf den Sabbat am n\u00e4chsten<br \/>\nTag vorbereitet, und es ist sicher m\u00f6glich, dass die Israeliten den Begriff auf<br \/>\ndiese Weise benutzten. Die Schrift selbst gibt diese Bezeichnung aber nur dem<br \/>\nVierzehnten \/ Passahfest &#8211; dem Tag vor dem ersten Tag des Festes der<br \/>\nunges\u00e4uerten Brote.<\/p>\n<p>Weil der erste Tag des Festes der unges\u00e4uerten Brote immer auf einen<br \/>\nw\u00f6chentlichen Sabbat fiel, wurde der Tag ein &#8222;Hoher Sabbat (Festtag)&#8220;<br \/>\ngenannt.<\/p>\n<p class=\"indenttext\">\u201eUnd er neigte das Haupt und \u00fcbergab den Geist. Weil es R\u00fcsttag war \u2014 jener<br \/>\nSabbat war n\u00e4mlich ein hoher Festtag \u2014, baten die Juden nun Pilatus, damit die<br \/>\nLeichname nicht w\u00e4hrend des Sabbats am Kreuz blieben, dass ihnen die Beine<br \/>\nzerschlagen und sie herab genommen w\u00fcrden.\u201c (Johannes 19,30-31)<\/p>\n<p>Der R\u00fcsttag war ein Arbeitstag. Es war der Tag, an dem der Sauerteig aus dem<br \/>\nHaus entfernt wurde (ein Symbol der S\u00fcnde, die aus dem Seelentempel entfernt<br \/>\nwurde). An ihm <img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"margin-top: 10px; margin-left: 10px\" alt=\"lila Puzzleteil\" src=\"https:\/\/s3.amazonaws.com\/static.worldslastchance.org\/2025\/08\/EPurple-Puzzle-Piece.jpg\" title=\"lila Puzzleteil\" height=\"211\" width=\"162\" align=\"right\">wurden die Passahl\u00e4mmer geschlachtet, die auf den Messias<br \/>\ndeuteten, der f\u00fcr die S\u00fcnden der Welt geschlachtet werden sollte. Dieser<br \/>\nUmstand, und das Timing des R\u00fcsttages, wird noch durch einen Zwischenfall<br \/>\nbest\u00e4tigt, der in den synoptischen Evangelien aufgezeichnet wurde, der von<br \/>\nJohannes nicht berichtet wird. Dieser Vorfall liefert noch ein weiteres<br \/>\nPuzzleteil, das die biblische Darstellung der zeitlichen Ordnung des Passahs<br \/>\nder Kreuzigung erkl\u00e4rt. <\/p>\n<p>Es war<br \/>\n\u00fcblich, dass verurteilte Verbrecher dazu gezwungen wurden, ihre eigenen<br \/>\nQuerbalken f\u00fcr die Kreuze, den Weg zur Hinrichtungsst\u00e4tte zu tragen. Jedoch<br \/>\nberichten Matth\u00e4us, Markus und Lukas alle, dass jemand anderes das Kreuz des<br \/>\nErl\u00f6sers f\u00fcr ihn trug. Das war keine letzte Tat der Barmherzigkeit, die einem<br \/>\nunschuldigen Mann erwiesen wurde. Aller Wahrscheinlichkeit nach, hatte der<br \/>\nErl\u00f6ser einfach nicht die physische Kraft, seinen eigenen Querbalken zu tragen,<br \/>\nwegen der schlaflosen Nacht, die er gerade hinter sich hatte, und wegen des<br \/>\nBlutverlustes, den er durch die Gei\u00dfelung erlitten hatte. Die r\u00f6mischen<br \/>\nSoldaten l\u00f6sten das Problem, indem sie jemand anderen zwangen, sein Kreuz f\u00fcr<br \/>\nihn zu tragen:<\/p>\n<ul type=\"disc\">\n<li>&#8222;Als sie aber hinauszogen, fanden sie einen Mann<br \/>\n     von Kyrene namens Simon; den zwangen sie, ihm das Kreuz zu tragen.&#8220; (Matth\u00e4us 27,32)<\/li>\n<li>&#8222;Und<br \/>\n     sie zwangen einen Vor\u00fcbergehenden, der vom Feld kam, Simon von Kyrene, den<br \/>\n     Vater von Alexander und Rufus, ihm das Kreuz zu tragen.&#8220; (Markus<br \/>\n     15,21)<\/li>\n<li>&#8222;Und<br \/>\n     als sie ihn hinf\u00fchrten, ergriffen sie einen gewissen Simon von Kyrene, der<br \/>\n     vom Feld kam, und legten ihm das Kreuz auf, damit er es\u2026[Jahushua]<br \/>\n     nachtrage.&#8220; (Lukas 23,26)<\/li>\n<\/ul>\n<p>Einige Autoren glauben, dass die Erkl\u00e4rung von Simon, der &#8222;vom Feld<br \/>\nkam&#8220;, ein Hinweis darauf ist, dass dieser Simon auf dem Feld gearbeitet<br \/>\nhat. Weil es jedoch so fr\u00fch am Morgen war, ist es viel wahrscheinlicher, dass<br \/>\nSimon nach Jerusalem zum Fest der unges\u00e4uerten Brote reiste. Der Ausdruck<br \/>\n&#8222;vom Felde kommen&#8220; impliziert eine Reise, die gr\u00f6\u00dfer ist als die<br \/>\nkurze &#8222;Sabbattagsreise&#8220;, die an heiligen Tagen erlaubt war. Ob <img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" alt=\"die Puzzleteile werden miteiander verkn\u00fcpft\" style=\"margin-top: 10px; margin-bottom: 10px; margin-right: 15px\" title=\"die Puzzleteile werden miteiander verkn\u00fcpft\" src=\"https:\/\/s3.amazonaws.com\/static.worldslastchance.org\/2025\/08\/connecting-puzzle-piece-8.jpg\" height=\"300\" width=\"400\" align=\"left\">Simon<br \/>\nnun auf dem Feld gearbeitet hat oder reiste, die einzige M\u00f6glichkeit, wie er<br \/>\nentweder das eine oder das andere h\u00e4tte tun k\u00f6nnen, w\u00e4re, wenn das Passahfest<br \/>\nein Arbeitstag war. Die Tatsache, dass die drei synoptischen Evangelien diese<br \/>\nGeschichte enthalten, best\u00e4tigt, dass die vorherige Verwendung des Ausdrucks<br \/>\n&#8222;Fest der unges\u00e4uerten Brote&#8220; ein allgemein verst\u00e4ndlicher Hinweis<br \/>\nauf das Passahfest selbst war.<\/p>\n<p>Der<br \/>\nBericht in Lukas ist ein bisschen anders. Dort hei\u00dft es: &#8222;Es kam aber der Tag der unges\u00e4uerten Brote, an dem man das<br \/>\nPassah schlachten mu\u00dfte.&#8220;<br \/>\n(Lukas 22,7) Wie gezeigt wurde, wurden die Begriffe &#8222;Passah&#8220; und<br \/>\n&#8222;Unges\u00e4uertes Brot&#8220; sehr h\u00e4ufig verwendet, wobei der Tag, an dem das<br \/>\nOpferlamm ausgew\u00e4hlt wurde, der 10., bis zum <br \/>\nletzten Tag des Festes der unges\u00e4uerten Brote (der 21.), und der direkt<br \/>\ndarauf folgende  Siebenten-Tags-Sabbat<br \/>\n(der 22.), eingeschlossen waren. In Lukas Kapitel 22 folgt dann eine ausf\u00fchrliche<br \/>\nBeschreibung des letzten Abendmahls, die noch heute im Abendmahlsgottesdienst<br \/>\nherangezogen wird. Das verbindende Puzzleteil zwischen den drei synoptischen<br \/>\nEvangelien und dem Johannesevangelium findet man in der Tatsache, dass das<br \/>\nletzte Abendmahl nur wenige Stunden vor dem Verrat des Erl\u00f6sers gegessen wurde,<br \/>\nund <em>nicht <\/em>das eigentliche Passahmahl war. <\/p>\n<p>Auf Hebr\u00e4isch, Aram\u00e4isch und Griechisch, genau wie im Englischen, gab es<br \/>\nverschiedene Worte, um zu sagen, ob Brot mit Hefe (ges\u00e4uertes Brot) oder ohne<br \/>\nHefe (unges\u00e4uertes Brot) gemacht wurde.<\/p>\n<p><strong><br \/>\nHEBR\u00c4ISCH<\/strong><\/p>\n<p>Unges\u00e4uertes Brot = <em>matzah<\/em> (oder <em>matzot<\/em> im Plural)<\/p>\n<p>Ges\u00e4uertes Brot =<em> lekhem<\/em> (oder <em>lekhemim<\/em><br \/>\nim Plural)<\/p>\n<p>\n<strong>ARAM\u00c4ISCH<\/strong><\/p>\n<p>Unges\u00e4uertes Brot =<em> patireh<\/em><\/p>\n<p>Ges\u00e4uertes Brot =<em> lakhma<\/em><\/p>\n<p>\n<strong>GRIECHISCH<\/strong><\/p>\n<p>Unges\u00e4uertes Brot =<em> azumos<\/em> (oder <em>azumon<\/em> oder <em>azuma<\/em> im<br \/>\nPlural)<\/p>\n<p>Ges\u00e4uertes Brot =<em> artos<\/em> (oder<em><br \/>\narton<\/em> im Plural)<\/p>\n<p>\nOhne eine einzige Ausnahme wird jedes<br \/>\nMal, wenn sich die Schrift auf das &#8222;Fest der unges\u00e4uerten Brote&#8220;<br \/>\nbezieht, das Wort f\u00fcr <em>Brot ohne Sauerteig<\/em> verwendet:<em> matzah, patireh,<br \/>\nazumos<\/em>. Wenn sich die Schrift jedoch auf das Brot des letzten Abendmahls<br \/>\nbezieht, wird immer das Wort f\u00fcr <em>ges\u00e4uertes Brot<\/em> verwendet: <em>lakhma,<br \/>\nartos.<\/em> Deshalb fand das \u201eletzte Abendmahl\u201c am Tag vor dem eigentlichen<br \/>\nPassahmahl statt. <\/p>\n<p>Wie bereits gezeigt worden ist, sagen Johannes und Matth\u00e4us, dass das letzte<br \/>\nAbendmahl <em>vor <\/em>dem Passah und dem Fest der unges\u00e4uerten Brote stattfand.<br \/>\nIn <a href=\"https:\/\/www.bibleserver.com\/text\/SLT\/1.Korinther11,23-28\" target=\"_blank\" title=\"\">1.<br \/>\nKorinther 11,23 und 26-28<\/a> verwendet Paulus auch immer das Wort<br \/>\nf\u00fcr <em>Brot mit Sauerteig<\/em>, wenn er \u00fcber das letzte Abendmahl und seine<br \/>\nspirituelle Bedeutung spricht. Obwohl Johannes gar nicht \u00fcber das letzte<br \/>\nAbendmahl berichtet, sondern sich auf die Fu\u00dfwaschung konzentriert, die ihm<br \/>\nvoran ging, stimmen Matth\u00e4us, Markus und Lukas darin \u00fcberein, dass das Brot,<br \/>\ndas am letzten Abendmahl benutzt wurde, ges\u00e4uertes Brot war und deshalb nicht<br \/>\ndas eigentliche Passahmahl sein konnte. Dies wird durch den Bericht in Johannes<br \/>\nbest\u00e4tigt, der sich wiederholt auf den Tag der Kreuzigung als den tats\u00e4chlichen<br \/>\nTag des Passahs bezieht und auf den der erste Tag des Festes der unges\u00e4uerten<br \/>\nBrote folgt. (Siehe Johannes <a href=\"https:\/\/www.bibleserver.com\/text\/SLT\/Johannes18\" target=\"_blank\" title=\"\">18,28;<br \/>\n18,39;<\/a> <a href=\"https:\/\/www.bibleserver.com\/text\/SLT\/Johannes19\">19,14;<br \/>\n19,31 und 19,42<\/a>) F\u00fcr eine<br \/>\nausf\u00fchrliche Erkl\u00e4rung dazu, siehe: <a href=\"\/yahuwahs-calendar\/das-letzte-abendmahl-war-es-das-passahmahl.html\" title=\"\">Das<br \/>\nletzte Abendmahl: War es das Passahmahl?<\/a> <\/p>\n<p>Das letzte<br \/>\nWahrheitsst\u00fcck, das bekr\u00e4ftigt, dass alle vier Evangelien sich tats\u00e4chlich auf<br \/>\ndie gleichen Ereignisse an denselben Daten beziehen, kann in der Tatsache<br \/>\ngefunden werden, dass die ganze Nation in der Feier von Pfingsten vereint war. H\u00e4tten<br \/>\nsich die drei <img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" alt=\"dein Puzzle, dem in der Mitte ein St\u00fcck fehlt\" style=\"margin-bottom: 10px; margin-left: 15px\" title=\"dein Puzzle, dem in der Mitte ein St\u00fcck fehlt\" src=\"https:\/\/s3.amazonaws.com\/static.worldslastchance.org\/2025\/08\/EMissing-Puzzle-Piece.jpg\" height=\"245\" width=\"246\" align=\"right\">synoptischen Evangelien wirklich auf ein anderes Datum f\u00fcr Passah<br \/>\nbezogen, als das, von dem im Johannesevangelium berichtet wird, dann h\u00e4tte das<br \/>\nganz sicher die Z\u00e4hlung bis Pfingsten beeinflusst.<\/p>\n<p>Kurz bevor der Erl\u00f6ser nach seiner Auferstehung in den Himmel zur\u00fcckkehrte, gab<br \/>\ner seinen J\u00fcngern klare Anweisung, dass sie in Jerusalem bleiben sollten:<br \/>\n&#8222;Und als er mit ihnen zusammen war, gebot er ihnen, nicht von Jerusalem zu<br \/>\nweichen, sondern die Verhei\u00dfung des Vaters abzuwarten, die ihr [\u2014 so sprach er<br \/>\n\u2014] von mir vernommen habt, denn Johannes hat mit Wasser getauft, ihr aber sollt<br \/>\nmit Heiligem Geist getauft werden nicht lange nach diesen Tagen.\u201c<br \/>\n(Apostelgeschichte 1,4-5)<\/p>\n<p>Die J\u00fcnger gehorchten ihrem auferstandenen Meister. Die n\u00e4chsten paar Tage<br \/>\nwaren eine Zeit der Herzesserforschung und Bu\u00dfe.<\/p>\n<p>\u201eUnd als der Tag der Pfingsten sich<br \/>\nerf\u00fcllte, waren sie alle einm\u00fctig beisammen. Und es entstand pl\u00f6tzlich vom<br \/>\nHimmel her ein Brausen wie von einem daherfahrenden gewaltigen Wind und<br \/>\nerf\u00fcllte das ganze Haus, in dem sie sa\u00dfen. Und es erschienen ihnen Zungen wie<br \/>\nvon Feuer, die sich zerteilten und sich auf jeden von ihnen setzten. Und sie<br \/>\nwurden alle vom Heiligen Geist erf\u00fcllt und fingen an, in anderen Sprachen zu<br \/>\nreden, wie der Geist es ihnen auszusprechen gab.\u201c (Apostelgeschichte 2,1-4)<\/p>\n<p>Pfingsten ist eines der <a href=\"\/die-jahrlichen-feste.html\">j\u00e4hrlichen<br \/>\nFeste<\/a>, f\u00fcr<br \/>\ndessen Feier alle frommen Israeliten nach Jerusalem zur\u00fcckkehrten. Die<br \/>\nTatsache, dass Jerusalem mit diesen Pilgern aus fernen L\u00e4ndern voll war, wird<br \/>\nim n\u00e4chsten Vers erw\u00e4hnt.<\/p>\n<p class=\"indenttext\">\u201eEs wohnten aber in Jerusalem Juden,<br \/>\ngottesf\u00fcrchtige M\u00e4nner aus allen Heidenv\u00f6lkern unter dem Himmel. Als nun dieses<br \/>\nGet\u00f6se entstand, kam die Menge zusammen und wurde best\u00fcrzt; denn jeder h\u00f6rte<br \/>\nsie in seiner eigenen Sprache reden. Sie entsetzten sich aber alle,<br \/>\nverwunderten sich und sprachen zueinander: Siehe, sind diese, die da reden,<br \/>\nnicht alle Galil\u00e4er? Wieso h\u00f6ren wir sie dann jeder in unserer eigenen Sprache,<br \/>\nin der wir geboren wurden? Parther und Meder und Elamiter und wir Bewohner von<br \/>\nMesopotamien, Jud\u00e4a und Kappadocien, Pontus und Asia; Phrygien und Pamphylien, \u00c4gypten und von den<br \/>\nGegenden Libyens bei Kyrene, und die hier weilenden R\u00f6mer, Juden und<br \/>\nProselyten, Kreter und Araber \u2014 wir h\u00f6ren sie<br \/>\nin unseren Sprachen die gro\u00dfen Taten\u2026 <br \/>\n[Elohims] verk\u00fcnden! (Apostelgeschichte 2,5-11)<\/p>\n<p>Diese unglaubliche Liste von Menschen israelitischen Bluts, die in so vielen<br \/>\nverschiedenen Nationen und Orten lebten, best\u00e4tigt, dass sie auch f\u00fcr den<br \/>\nausdr\u00fccklichen Zweck in Jerusalem waren, das j\u00e4hrliche Pfingstfest zu halten.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" alt=\"man steckt Puzzleteile zusammen\" style=\"margin-right: 10px\" src=\"https:\/\/s3.amazonaws.com\/static.worldslastchance.org\/2025\/08\/EPutting-Puzzle-Pieces-Together.png\" title=\"man steckt Puzzleteile zusammen\" height=\"253\" width=\"270\" align=\"left\">Wenn Johannes und die anderen Evangelisten uneinig \u00fcber die Chronologie des<br \/>\nDatums f\u00fcr Passah gewesen w\u00e4ren, wie kommt es dann, dass nicht nur alle J\u00fcnger,<br \/>\nsondern auch Juden aus allen Teilen des Nahen Ostens in vollem Einklang \u00fcber<br \/>\ndas Datum des Pfingsfestes waren, das sie alle am selben Tag hielten? Wenn es<br \/>\neine Meinungsverschiedenheit \u00fcber das Datum f\u00fcr Passah gegeben h\u00e4tte, dann<br \/>\nh\u00e4tte es auch Abweichungen \u00fcber das Pfingstdatum geben m\u00fcssen.<sup>16<\/sup><\/p>\n<p>Weit davon entfernt, dass sie widerspr\u00fcchliche Berichte \u00fcber das Passah der<br \/>\nKreuzigung liefern, sind sich die vier Evangelien alle einig! Die Unterschiede<br \/>\nin ihren Berichten best\u00e4tigen tats\u00e4chlich, dass alle harmonisch miteinander<br \/>\nsind und es keine Widerspr\u00fcche gibt.<\/p>\n<p>Die Wahrheit widerspricht sich niemals. Wenn es scheinbare Diskrepanzen gibt,<br \/>\nzeigen sie lediglich einen Bereich an, in dem zus\u00e4tzliche Studien erforderlich<br \/>\nsind. In Bereichen, in denen die Weisheit Jahuwahs entschieden hat, dass nicht<br \/>\njeder Grund zum zweifeln beseitigt werden soll, damit jeder seinen freien<br \/>\nWillen zum Glauben oder zum Zweifel einsetzen kann, soll man die Gl\u00e4ubigen sich<br \/>\nf\u00fcr den Glauben entscheiden lassen, denn &#8222;ohne Glauben aber ist es<br \/>\nunm\u00f6glich, ihm wohlzugefallen; denn wer zu [Elohim] kommt, mu\u00df glauben, da\u00df er<br \/>\nist, und da\u00df er die belohnen wird, welche ihn suchen.&#8220; (Hebr\u00e4er 11,6)<\/p>\n<p class=\"indenttext\">\u201eW\u00e4hrend der Kritiker des Glaubens schnell Behauptungen aufstellt und diese<br \/>\nBehauptungen verwendet, um die Schrift zu diskreditieren, sollte der gl\u00e4ubige<br \/>\nSch\u00fcler sich selbst dazu erziehen, die Worte (und das Schweigen) der Schrift<br \/>\nsorgf\u00e4ltig zu analysieren.  In den<br \/>\nmeisten (wenn nicht in allen) F\u00e4llen gehen die R\u00e4tsel, denen wir uns<br \/>\ngegen\u00fcbersehen auf unser eigenes Missverst\u00e4ndnis des Textes zur\u00fcck und nicht<br \/>\nauf die Worte der Schrift selbst.\u201c<sup>17<\/sup> <\/p>\n<p>In dieser Zeit, in der das Wissen zunimmt und viele himmlische Wahrheiten<br \/>\nwiederhergestellt werden, sollten sich alle ermutigt f\u00fchlen, jede Lehre ihres<br \/>\nGlaubens f\u00fcr sich selbst zu studieren. Der Heilige Geist hat sich verpflichtet,<br \/>\nalle in die Wahrheit zu f\u00fchren, bei denen ein Glaubenspunkt fehlerhaft ist und<br \/>\ndie aufrichtig die Wahrheit suchen. <br \/>\n&#8222;Und wenn jener kommt, wird er die Welt \u00fcberf\u00fchren von S\u00fcnde und<br \/>\nvon Gerechtigkeit und vom Gericht.&#8220; (Johannes 16,8)<\/p>\n<p> __________________________________________________________________________________  <\/p>\n<div>\n<div>\n<div id=\"edn1\">\n<p><sup>1<\/sup> Alle Schriftstellen sind, wenn nicht<br \/>\nanders angegeben, der Bibel\u00fcbersetzung nach Franz-Eugen Schlachter (2000)<br \/>\nentnommen. Auch sind alle Zitate aus Originalquellen eigene \u00dcbersetzungen. <\/p>\n<p><sup>2<\/sup> #4413, The New Strong&#8217;s<br \/>\nExpanded Dictionary of Bible Words.<\/p>\n<p><sup>3<\/sup> Markus 14,1; Lukas 22,1  <\/p>\n<p><sup>4<\/sup> Apostelgeschichte 12,3; 20,6<\/p>\n<p><sup>5 <\/sup>Matth\u00e4us 26,17<\/p>\n<p><sup>6<\/sup> Ant [iquities], XVII.IX.3; B.II.I.3 usw. <\/p>\n<p><sup>7<\/sup> B.V.III.1. Thackeray: &#8222;Als der Tag der unges\u00e4uerten Brote auf<br \/>\nden Vierzehnten fiel,&#8220; usw. <\/p>\n<p><sup>8 <\/sup>Grace E. Amadon, &#8222;The Johannine-Synoptic Argument,&#8220;<br \/>\n(Originalmanusrikpt des ver\u00f6ffentlichten Artikels), Andrews University, James<br \/>\nWhite Library,Collection 154, Box 2, Folder 1, S. 1, (<em>Hervorhebung<br \/>\nhinzugef\u00fcgt<\/em>)<\/p>\n<p><sup>9 <\/sup>Grace E. Amadon, &#8222;Important Passover Texts in Josephus and<br \/>\nPhilo,&#8220; (Originalmanusrikpt des ver\u00f6ffentlichten Artikels), Andrews<br \/>\nUniversity, James White Library, Collection 154, Box 2, Folder 1, S. 1, (<em>Hervorhebungen<br \/>\nhinzugef\u00fcgt<\/em>)<\/p>\n<p><sup>10<\/sup> Direkte \u00dcbersetzung von G. E. Amadon, <em>ebd<\/em>., S. 2<\/p>\n<p><sup>11 <\/sup>Barry D. Smith, \u201cThe Chronology of the Last Supper,\u201d Westminster Theological Journal 53:1 (1991), S. 35-36.<\/p>\n<p><sup>12<\/sup> Amadon, &#8222;The Johannine-Synoptic Argument,&#8220; <em>ebd<\/em>., S. 3.<\/p>\n<p><sup>13 <\/sup>Amadon, &#8222;Important Passover Texts in Josephus and<br \/>\nPhilo,&#8220; <em>ebd<\/em>.,<br \/>\nS. 9.<\/p>\n<p><sup>14<\/sup> <em>Oun<\/em> &#8222;gibt nicht immer einen streng kausalen<br \/>\nZusammenhang, sondern kann auch in der Fortsetzung oder Wiederaufnahme einer<br \/>\nErz\u00e4hlung lose als zeitlicher Zusammenhang verwendet werden.&#8220; (A Greek Grammar of the New Testament and Other Early Christian<br \/>\nLiterature. F. Blass, A. Debrunner and Robert Funk. Chicago: University<br \/>\nof Chicago Press, 1961, 234-235)<\/p>\n<p><sup>15 <\/sup>Zur weiteren Best\u00e4tigung, dass Judas<br \/>\nIskariot der Sohn von Simon ist, siehe Johannes. <a href=\"https:\/\/www.bibleserver.com\/text\/SLT\/Johannes13\" target=\"_blank\" title=\"\">13,2-3 und 13,26<\/a> <\/p>\n<p><sup>16 <\/sup>Amadon, &#8222;The Johannine-Synoptic Argument,&#8220; <em>ebd.,<\/em> S. 9.<\/p>\n<p><sup>17<\/sup> Kyle Pope, \u201cDating Passover and the Last Supper,\u201d Ancient Road<br \/>\nPublications.<\/p>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"featured_media":216290,"comment_status":"open","ping_status":"closed","template":"","meta":[],"class_list":["post-108479","wlc-article","type-wlc-article","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","wlc-article-category-jahs-kalender","wlc-content-directory-passover-examination"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.7 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Das Passah - Puzzle - Worlds Last Chance<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/articles\/yah-s-calendar\/the-passover-puzzle\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"de_DE\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Das Passah - Puzzle - Worlds Last Chance\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Es war zun\u00e4chst unm\u00f6glich, dass man genau sagen konnte, was er gefunden hatte. Die zerschmetterten Scherben, die in jahrtausendealtem Schmutz und Dreck eingeschlossen lagen, z\u00f6gerten damit, ihr Geheimnis vorschnell preiszugeben. Der Arch\u00e4ologe war jedoch geduldig. Er siebte vorsichtig die Erde durch, sammelte sorgf\u00e4ltig jedes St\u00fcck, das er finden konnte und katalogisierte in m\u00fchsamer Kleinarbeit selbst [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/articles\/yah-s-calendar\/the-passover-puzzle\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Worlds Last Chance\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-08-20T18:51:08+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/s3.amazonaws.com\/static.worldslastchance.org\/2025\/08\/the-passover-puzzle-german.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"250\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"159\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Gesch\u00e4tzte Lesezeit\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"30\u00a0Minuten\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/articles\/yah-s-calendar\/the-passover-puzzle\/\",\"url\":\"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/articles\/yah-s-calendar\/the-passover-puzzle\/\",\"name\":\"Das Passah - Puzzle - Worlds Last Chance\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/nl\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/articles\/yah-s-calendar\/the-passover-puzzle\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/articles\/yah-s-calendar\/the-passover-puzzle\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/stg-media.worldslastchance.com\/2025\/08\/the-passover-puzzle-german.jpg\",\"datePublished\":\"2011-05-30T07:08:07+00:00\",\"dateModified\":\"2025-08-20T18:51:08+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/articles\/yah-s-calendar\/the-passover-puzzle\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"de\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/articles\/yah-s-calendar\/the-passover-puzzle\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"de\",\"@id\":\"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/articles\/yah-s-calendar\/the-passover-puzzle\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/stg-media.worldslastchance.com\/2025\/08\/the-passover-puzzle-german.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/stg-media.worldslastchance.com\/2025\/08\/the-passover-puzzle-german.jpg\",\"width\":250,\"height\":159},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/articles\/yah-s-calendar\/the-passover-puzzle\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Articles\",\"item\":\"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/articles\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Das Passah &#8211; Puzzle\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/nl\/#website\",\"url\":\"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/nl\/\",\"name\":\"Worlds Last Chance\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/nl\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"de\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Das Passah - Puzzle - Worlds Last Chance","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/articles\/yah-s-calendar\/the-passover-puzzle\/","og_locale":"de_DE","og_type":"article","og_title":"Das Passah - Puzzle - Worlds Last Chance","og_description":"Es war zun\u00e4chst unm\u00f6glich, dass man genau sagen konnte, was er gefunden hatte. Die zerschmetterten Scherben, die in jahrtausendealtem Schmutz und Dreck eingeschlossen lagen, z\u00f6gerten damit, ihr Geheimnis vorschnell preiszugeben. Der Arch\u00e4ologe war jedoch geduldig. Er siebte vorsichtig die Erde durch, sammelte sorgf\u00e4ltig jedes St\u00fcck, das er finden konnte und katalogisierte in m\u00fchsamer Kleinarbeit selbst [&hellip;]","og_url":"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/articles\/yah-s-calendar\/the-passover-puzzle\/","og_site_name":"Worlds Last Chance","article_modified_time":"2025-08-20T18:51:08+00:00","og_image":[{"width":250,"height":159,"url":"https:\/\/s3.amazonaws.com\/static.worldslastchance.org\/2025\/08\/the-passover-puzzle-german.jpg","type":"image\/jpeg"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Gesch\u00e4tzte Lesezeit":"30\u00a0Minuten"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/articles\/yah-s-calendar\/the-passover-puzzle\/","url":"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/articles\/yah-s-calendar\/the-passover-puzzle\/","name":"Das Passah - Puzzle - Worlds Last Chance","isPartOf":{"@id":"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/nl\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/articles\/yah-s-calendar\/the-passover-puzzle\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/articles\/yah-s-calendar\/the-passover-puzzle\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/stg-media.worldslastchance.com\/2025\/08\/the-passover-puzzle-german.jpg","datePublished":"2011-05-30T07:08:07+00:00","dateModified":"2025-08-20T18:51:08+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/articles\/yah-s-calendar\/the-passover-puzzle\/#breadcrumb"},"inLanguage":"de","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/staging.worldslastchance.com\/articles\/yah-s-calendar\/the-passover-puzzle\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"de","@id":"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/articles\/yah-s-calendar\/the-passover-puzzle\/#primaryimage","url":"https:\/\/stg-media.worldslastchance.com\/2025\/08\/the-passover-puzzle-german.jpg","contentUrl":"https:\/\/stg-media.worldslastchance.com\/2025\/08\/the-passover-puzzle-german.jpg","width":250,"height":159},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/articles\/yah-s-calendar\/the-passover-puzzle\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Articles","item":"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/articles\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Das Passah &#8211; Puzzle"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/nl\/#website","url":"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/nl\/","name":"Worlds Last Chance","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/nl\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"de"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/wlc-article\/108479","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/wlc-article"}],"about":[{"href":"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/wlc-article"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=108479"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media\/216290"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=108479"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}