{"id":108475,"date":"2011-05-30T07:08:07","date_gmt":"2011-05-30T07:08:07","guid":{"rendered":"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/wlc-article\/migrating-die-pasga-legkaart\/"},"modified":"2025-08-20T18:46:54","modified_gmt":"2025-08-20T18:46:54","slug":"die-pasga-legkaart","status":"publish","type":"wlc-article","link":"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/af\/articles\/yah-se-kalender\/die-pasga-legkaart\/","title":{"rendered":"Die Pasga Legkaart"},"content":{"rendered":"<p>Dit was onmoontlik om in die eerste plek te s\u00ea<br \/>\npresies wat hy gevind het. Die verpletterde potskerwe, bewaar in duisende jare<br \/>\nse opgehoopte rommel en vuilis, was onwillig om hul geheim te gou bekend te<br \/>\nmaak. Maar die argeoloog was egter geduldig. Hy het elke stuk wat hy kon vind<br \/>\nmet die gesif deur die sand, versigtig versamel, selfs die kleinste potskerf<br \/>\npresies gelys. Die regte werk het begin toe die opgrawing elke laaste stuk nog<br \/>\nin bestaan, vrygestel het.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" alt=\"vase\" style=\"margin-top: 10px; margin-bottom: 10px; margin-left: 15px\" src=\"https:\/\/s3.amazonaws.com\/static.worldslastchance.org\/2025\/08\/EVase.jpg\" align=\"right\" height=\"301\" width=\"202\">Met groot sorg en bekwaamheid het die<br \/>\nargeoloog nougeset elke stuk skoon gemaak en terug gesit. Uiteindelik was hy<br \/>\ngereed om die raaisel wat voor hom l\u00ea, inmekaar te laat pas. `n Pragtige<br \/>\nfatsoen het stadig maar seker begin vorm aanneem, nadat hy probeer het om die<br \/>\nperfekte aanpassing te maak met een stuk hier en `n ander daar te pas. Die<br \/>\nperfeksie van `n presiese eweredigheid het ten volle uitgekom, ronde sye het bo<br \/>\nop `n basis wat te slank gelyk het om dit te ondersteun, gebalanseer.<\/p>\n<p>Uiteindelik was sy ywerige pogings vergoed.<br \/>\nYwer en harde werk het rommel brokstukke in `n elegante vaas omskep, een van<br \/>\ndie pragtigstes van sy soort wat ooit gevind was.<\/p>\n<p>Almal wie die waarheid sal soek moet ook<br \/>\nargeolo\u00eb wees. Baie pragtige Hemelse waarhede is begrawe in vuillis en<br \/>\nsmerigheid van tradisie en smerigheid van die heidendom. Om met versigtigheid<br \/>\ndwaalleer af te stof en die waarheid te ontbloot, deur dit tot sy volle glorie<br \/>\nte herstel, vereis baie ywerige en, nougesette pogings. Die een beginsel wat<br \/>\nalle soekers na waarheid in gedagte moet hou is dat die waarheid haarself nooit<br \/>\nsal weerspreek nie. As een gedeelte van die Gekrifte skyn om die ander gedeelte<br \/>\nte weerspreek, is dit `n duidelike uitnodiging<strong>: Grawe hier! Daar is meer waarheid <br \/>\nwat moet ontdek word wat die teenstrydigheid sal versoen.<\/strong><\/p>\n<p>Een soortgelyke deel van die Geskrifte wat vir<br \/>\n`n lang tyd Bybel studente verwar het is verklarings in Matth\u00e9\u00fcs, Markus en<br \/>\nLukas wat skyn om te verskil met duidelike verklarings in die boek van<br \/>\nJohannes. Geleerdes verwys na Matth\u00e9\u00fcs, Markus en Lukas as die \u201cSinoptiese\u201d<br \/>\nEvangelies weens die groot ooreenkomste in die besonderhede van elk as ook die orde<br \/>\nvan die gegewe gebeurtenisse. Die vierde evangelie, Johannes, verskil in<br \/>\nsommige besonderhede.<\/p>\n<p>N\u00earens is hierdie o\u00ebnskynlike verskil meer<br \/>\nsigbaar as in die verslag van die kruisigings Paasfees nie. Die drie Sinoptiese<br \/>\nevangelies blyk om almal ooreen te stem met `n datum vir die Joodse Paasfees<br \/>\nwat <em>anders <\/em>is as di\u00e9 gegee in die<br \/>\nEvangelie van Johannes.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" alt=\"puzzle pieces\" style=\"margin-right: 10px\" src=\"https:\/\/s3.amazonaws.com\/static.worldslastchance.org\/2025\/08\/EEPuzzle-Pieces.jpg\" align=\"left\" height=\"154\" width=\"272\">In werklikheid is daar geen teenstrydigheid<br \/>\nnie. <em>Die waarheid weerspreek haarself<br \/>\nnooit nie!<\/em> Dit is waar dat nie alle vrae in hierdie lewe beantwoord sal<br \/>\nword nie.<\/p>\n<p>Yahuwah verwyder nooit alle rede tot twyfel<br \/>\nnie want Hy heg veel waarde aan persoonlike vryheid. Hy sal nooit mense dwing<br \/>\nom te glo as hulle nie wil glo nie. Dus sal daar altyd hake wees om twyfel te<br \/>\nhang deur die wie wens om nie te glo nie. In sulke areas is dit die voorreg van<br \/>\ndie gelowige om geloof uit te oefen in die Een wie nooit leuens vertel nie. D\u00edt<br \/>\nges\u00ea en versigtige navorsing van die bewyse openbaar die harmonie van al vier<br \/>\nevangelies. Elke evangelie verskaf stukke van die legkaart wat, wanneer dit<br \/>\nbehoorlik verstaan word, bewys dit dat daar geen konflik is nie.<\/p>\n<p>Die tekse wat mense verwar het is:<\/p>\n<p><strong>Matth\u00e9\u00fcs<br \/>\n26:17<\/strong> \u2013\u201cEn op die eerste dag van die ongesuurde brode<br \/>\nkom die dissipels na &#8230;[Yahushua] en s\u00ea vir Hom: Waar wil U h\u00ea moet ons vir U<br \/>\nklaarmaak om die pasga te eet?\u201d (KJV<sup>1<\/sup>)<\/p>\n<p><strong>Markus<br \/>\n14:1<\/strong> \u2013 \u201cEn die pasga en die fees van die ongesuurde<br \/>\nbrode sou oor twee dae wees; en die owerpriesters en die skrifgeleerdes het<br \/>\ngesoek hoe hulle Hom met lis gevange kon neem en doodmaak.\u201d<\/p>\n<p><strong>Lukas<br \/>\n22:7<\/strong> \u2013 \u201cEn die dag van die ongesuurde brode het gekom<br \/>\nwaarop die pasga geslag moes word.\u201d<\/p>\n<p>Die verwarring wat opkom is wanneer die<br \/>\nbogenoemde tekse met Johannes se verslag van die laaste avondmaal soos in<br \/>\nJohannes 13 verduidelik, vergelyk word: \u201cEn voor die fees van die pasga het . .<br \/>\n. [Yahushua], omdat hy wis dat sy uur gekom het dat Hy uit hierdie w\u00eareld sou<br \/>\noorgaan na die Vader, en omdat Hy sy eie mense in die w\u00eareld liefgehad het,<br \/>\nhulle liefgehad tot die einde toe.\u201d (Johannes 13:1)<\/p>\n<p>In hierdie soos in alle ander Bybelse raaisels<br \/>\nverskaf die Heilige Skrifte die antwoord. Die wet van Moses wat die Wet-Gewer,<br \/>\nYahushua , volmaak gehoorsaam het, verskaf duidelik die tyd-parameters van<br \/>\nbeide die Joodse Paasfees en die Fees van Ongesuurde Brood.<\/p>\n<p>In die eerste maand,<br \/>\nop die veertiende van die maand, teen die aand, is die pasga van. . .<br \/>\n[Yahuwah]; en op die vyftiende dag van hierdie maand is die fees van die<br \/>\nongesuurde brode van . . . [Yahuwah]; sewe dae lank moet julle ongesuurde brode<br \/>\neet. Op die eerste dag moet daar vir julle `n heilige vierdag wees; geen<br \/>\nberoepswerk mag julle doen nie. (Lev\u00edtikus 23: 5-7)<\/p>\n<p>Hierdie gedeelte bepaal duidelik twee<br \/>\nverskillende datums vir twee verskillende heilige waarnemings:<\/p>\n<ul>\n<li>\n<p>Pasga op Abib 14<\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>\n<p>Eerste Dag van Ongesuurde Brode Abib 15<\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>Johannes 13 verklaar eenvoudig net: \u201cEn voor<br \/>\ndie fees van die pasga&#8230;.\u201d Dit skyn dat die Sinoptiese evangelies die datums<br \/>\nweerspreek wat in Lev\u00edtikus gegee word!<\/p>\n<ul>\n<li>\n<p><strong>Matth\u00e9\u00fcs:<\/strong> <em>En op die eerste dag van die ongesuurde brode kom die dissipels na<br \/>\nYahushua.<\/em><\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>\n<p><strong>Markus:<\/strong> <em>En die pasga en die fees van die ongesuurde brode sou oor twee dae<br \/>\nwees.<\/em><\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>\n<p><strong>Lukas: <\/strong><em>En die dag van die ongesuurde brode het gekom waarop die pasga geslag<br \/>\nmoes word.<\/em><\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p><img decoding=\"async\" alt=\"blue puzzle piece\" style=\"margin-right: 10px\" src=\"https:\/\/s3.amazonaws.com\/static.worldslastchance.org\/2025\/08\/EEBlue-Puzzle-Piece.jpg\" align=\"left\">Die datums wat gegee word vir die Pasga en<br \/>\nFees vir Ongesuurde Brood soos in Lev\u00edtikus 23 moet behoue bly wanneer die<br \/>\nverskeie waarheids-stukke van hierdie Skriftelike legkaart versamel word. Hulle<br \/>\nverskaf die \u201cgrens\u201d van die legkaart. Dit kan nie opsy geskuif word nie. Dus<br \/>\nmoet daar `n ander verduideliking verskaf word vir hoekom die Sinopsis die<br \/>\nPasga en die eerste dag van Ongesuurde Brood op dieselfde dag plaas.<\/p>\n<p>Die eerste punt wat oorweeg moet word is dat<br \/>\nbeide Matth\u00e9\u00fcs 26:17 en Markus 14:1 woorde bygevoeg het in die Engelse<br \/>\nvertaling wat nie in die oorspronklike verskyn nie. Die skynsgedrukte woorde<br \/>\nhieronder is die woorde wat die vertalers by die tekse gevoeg het. Hulle verskyn<br \/>\nnie in die oorspronklike nie:<\/p>\n<ul>\n<li>\n<p>\u201cEn op die <em>eerste dag van die ongesuurde<\/em> brode kom die dissipels na<br \/>\nYahushua&#8230;\u201d (Matth\u00e9\u00fcs 26:17)<\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>\n<p>\u201cEn die pasga en <em>die fees van<\/em> die ongesuurde brode sou<br \/>\noor twee dae wees&#8230;\u201d (Markus 14:1)<\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>Sonder die voorsiende woorde staaf Matth\u00e9\u00fcs<br \/>\neenvoudiglik: \u201cEn op die eerste dag van die ongesuurde brode kom die<br \/>\ndissipels&#8230;.\u201d Markus staaf met die voorsiende woorde uitgelaat: \u201cEn die pasga<br \/>\nen die fees van die ongesuurde brode sou oor twee dae wees&#8230;.\u201d<\/p>\n<p>In<br \/>\ndie teks uit Matth\u00e9\u00fcs kom die woord \u201ceerste\u201d van die woord \u03c0\u03c1\u03ce\u03c4\u03bf\u03c2 (pr\u014dt\u014fs) wat<br \/>\n\u201cvoorste\u201d (in tyd, orde plek of belangrikheid <br \/>\nbeteken)<sup>2 <\/sup> Dit kan<br \/>\n\u201cbegin\u201d of \u201cbeste\u201d  beteken, maar dit kan<br \/>\nook korrek vertaal word as \u201cvoor\u201d.<\/p>\n<p> Wanneer \u03c0\u03c1\u03ce\u03c4\u03bf\u03c2 (pr\u014dt\u014fs) as \u201cvoor\u201d vertaal word, lees Matth\u00e9\u00fcs so:  \u201cEn <em>voor<\/em>die ongesuurde brood het die dissipels gekom  . . . .\u201d Dit stem ooreen met Johannes 13: 1:<br \/>\n\u201cEn voor die fees van die pasga . . .\u201d<\/p>\n<p>Markus moet oorweeg word in die konteks van<br \/>\nwat onmiddelik volg wat die verslag van Yahushua se salwing in Bethani\u00eb<br \/>\ngedurende die fees by Simon se huis. Maar eerstens, is dit nodig om te verstaan<br \/>\npresies hoe die Israeliete sekere bewoording gebruik, spesifiek \u201cPasga\u201d en die<br \/>\nbewoording \u201congesuurde brood.\u201d Dit verskaf die volgende stuk van die<br \/>\nSkriftelike raaisel.<\/p>\n<p class=\"indenttext\">`n  Ondersoek<br \/>\nvan die Uitleg van die lydingsweek openbaar&#8230; die feit dat die N[uwe]T[estament]<br \/>\nbewoording \u03c4\u03ac \u1f04\u03b6\u03c5\u03bc\u03b1 (\u201congesuurde brood\u201d),&#8230; voorkom in verskeie<br \/>\nvan die evangeliese verwysings na die pasga seisoen. Hierdie uitdrukking is `n<br \/>\ntipiese Sinoptiese term: en nogtans beide Markus en Lukas sou blykbaar laat<br \/>\nverstaan dat in die tyd van hulle geskrifte, die feestelike name \u03c4\u00f2<br \/>\n\u03c0\u03ac\u03bd\u03bf\u03c7\u03b1 en \u03c4\u03ac \u1f04\u03b6\u03c5\u03bc\u03b1 vervangbaar was in `n algemene begrip<sup>3<\/sup>.<br \/>\nMaar dit skyn of die tweede van hierdie [terme] Lukas se gunsteling was in die<br \/>\nvoorstelling van die pasga seisoen<sup>4<\/sup>, en sekerlik Matth\u00e9\u00fcs sin ook.<sup>5<\/sup><br \/>\nJosephus herken ook die alternatiewe gebruik van hierdie twee feestelike terme<br \/>\nop sy eie dag.<sup>6<\/sup> Hy noem eintlik die \u201cveertiende\u201d die \u201cdag van<br \/>\nongesuurde brood.\u201d<sup>7,8<\/sup><\/p>\n<p>Taal is plooibaar en word gereeld gebruik op<br \/>\nmeer as een manier. Net soos die woord \u201cKersfees\u201d van toepassing is op 25<br \/>\nDesember, word dit soms ook toegepas op die seisoen, die tyd van die jaar of<br \/>\ndie maand van Desember. Teen die tyd van die Messias het die terme \u201congesuurde<br \/>\nbrood\u201d en \u201cPasga\u201d feestelike terme geword wat toegepas was aan die hele week,<br \/>\nen het begin op Pasga (Abib 14) en deur die hele sewe-dae  fees van Ongesuurde brode wat begin het op<br \/>\nAbib 15, geduur.<\/p>\n<p>Twee wel-bekende skrywers van die eerste eeu<br \/>\nn.C. gebruik \u201cPasga\u201d en \u201cFees van Ongesuurde Brode\u201d wisselbaar, en gebruik soms<br \/>\n\u201cOngesuurde Brode\u201d om na die Pasga te verwys; en gebruik ander kere \u201cPasga\u201d om<br \/>\nna die totale fees te verwys. Die skrywers is Philo van Alexandria (20 BC \u2013 AD<br \/>\n50) en Josephus (AD 37 \u2013 <em>circa<\/em> AD<br \/>\n100).<\/p>\n<p class=\"indenttext\">Om die pasga<br \/>\nverklarings van eerste eeuse skrywers te verstaan, is dit noodsaaklik dat hul<br \/>\nfeestelike terme opgeteken en verklaar word. Hierdie rituele woorde en<br \/>\nuitdrukkings is oor die algemeen in `n vreemde taal, en mag dalk ander betekenis<br \/>\nhet van hul Engelse vertalings. Byvoorbeeld, die Griekse woord \u03c0\u03ac\u03c3\u03c7\u03b1 of \u03d5\u03ac\u03c3\u03ba\u03b1 soos dit soms voorkom, word<br \/>\nomtrent twaalf keer in Josephus  gebruik.<br \/>\nOns vertaal dit pasga, die algemene betekenis paas maaltyd. Maar algemeen<br \/>\nmet Josephus is <em>die woord vervangbaar met<br \/>\ndie ag-dae fees<\/em> <em>van ongesuurde brode<\/em>,<br \/>\nen net drie keer verwys dit direk na die 14 de dag van Nisan [Abib], terwyl dit<br \/>\nsekerlik net drie keer die pasga lam beteken. En blykbaar het nog geen plek aan<br \/>\ndie lig gekom waar \u03c0\u03ac\u03c3\u03c7\u03b1 die maaltyd alleen aanwys nie, alhoewel<br \/>\ndit mag verwys na pasga offer en maaltyd saam. In Josephus alleen is daar<br \/>\nomtrent vyf-en-twintig verwysings na hierdie offerande seremonie.<sup>9<\/sup><\/p>\n<p>`n Voorbeeld van Josephus wat die terme<br \/>\n\u201cPasga\u201d en \u201cFees van Ongesuurde Brode\u201d wisselbaar gebruik kan in Wars II.I.1-3<br \/>\ngevind word waar hy s\u00ea:<\/p>\n<p class=\"indenttext\">En nou dat die fees<br \/>\nvan ongesuurde brode gekom het, wat pasja [Pasga] genoem word deur die Jode,<br \/>\neen wat so `n groot getal offerandes bygedra het, het talle mense in die een<br \/>\nkant van die omliggende landstreke ingestroom vir die seremonie, terwyl aan die<br \/>\nander kant die wie rekrute werf vir die doktore in die tempel teenwoordig was.<sup>10<\/sup><\/p>\n<p>In hierdie gedeelte het Josephus die konteks<br \/>\nvir die oproer van die Israeliete wat voorgekom het op Abib 14, Pasga, na die<br \/>\ndood van Herod die Grote gegee. Hy gee die voorwoord deur te s\u00ea dat \u201cdie fees<br \/>\nvan ongesuurde brode <em>alreeds gekom het<\/em>\u201d<br \/>\nen gaan voort om te verduidelik dat die fees self \u201cpasja\/Pasga\u201d deur die<br \/>\nIsraeliete genoem was. Dit is presies hoe die Sinoptiese evangelies die teks<br \/>\ngebruik.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" alt=\"green puzzle piece\" style=\"margin-bottom: 10px; margin-right: 15px\" title=\"\" src=\"https:\/\/s3.amazonaws.com\/static.worldslastchance.org\/2025\/08\/EGreen-Puzzle-Piece.jpg\" align=\"left\" height=\"197\" width=\"190\">Dit is duidelik dat<br \/>\ndie terme wat gebruik was om die twee feestelike periodes aan te wys, vir<br \/>\nJosephus `n onjuistheid geword het tot op die punt waar dit wisselbaar geword<br \/>\nhet. Dat Josephus na hierdie ag-dag periode in een plek as die Fees van<br \/>\nOngesuurde Brode kon verwys en in ander plekke Pasga gebruik as `n sinoniem vir<br \/>\ndie Fees van Ongesuurde Brode of eenvoudiglik verwys na die hele periode as die<br \/>\nPasga bevestig&#8230;dat, in algemene gebruik, daar nie meer langer `n<br \/>\nonderskeiding gemaak was tussen Pasga en die Fees van Ongesuurde Brode en dat<br \/>\nNisan 14 sinoniem geword het met die feestelikheid.<\/p>\n<p>Die rede hoekom die terme so gereeld<br \/>\nwisselbaar gebruik was is eenvoudiglik vir die feit dat ongesuurde brode <em>ook<\/em> ge\u00ebet was by die Pasga en nie alleenlik<br \/>\ndeur die sewe dae daarna nie. \u201cDie bewoording [ongesuurde brode] het sonder enige<br \/>\ntwyfel oorsprong van die O[u] T[estament] praktyk, wie se oorspronklike wette<br \/>\nstipuleer dat ongesuurde brode met geroosterde lam op die veertiende dag van<br \/>\ndie eerste Joodse maand ge\u00ebet word. Suurdeeg [gis] was uit die huise op die<br \/>\n14de verwyder, en die Pasga fees daardie aand was met ongesuurde brode ge\u00ebet.<\/p>\n<p>Die moeilikheid wat<br \/>\nopkom oor hierdie tekse kom grootliks van die aanvaarding dat in Philo en<br \/>\nJosephus die woord [pasja\/Pasga] altyd verwys na die pasja seremonie op 14<br \/>\nNisan [Abib]. Maar, soos aangetoon, verwys hierdie woord in die algemeen na die<br \/>\nhele fees van ongesuurde brode. En geen ander betekenis moet aan dit toegeken<br \/>\nword tensy verteenwoordig word in die teks.<\/p>\n<p>Met dit vanselfsprekend dat \u201cPasga\u201d en<br \/>\n\u201congesuurde brode\u201d vervangbaar gebruik was in `n feestelike sin om by die hele<br \/>\nseisoen aan te pas, ook na individuele dae binne die feestelike herdenking, is<br \/>\ndit weer tyd om na Markus 14:1 te kyk en die tekse wat onmiddelik volg:<\/p>\n<p class=\"indenttext\">EN die pasga en die<br \/>\nfees van die ongesuurde brode sou oor twee dae wees; en die owerpriesters en<br \/>\ndie skrifgeleerdes het gesoek hoe hulle Hom met lis gevange kon neem en doodmaak.<br \/>\nMaar hulle het ges\u00ea: Nie op die fees nie, sodat daar nie miskien `n oproer<br \/>\nonder die volk kom nie. En toe Hy in Bet\u00e1ni\u00eb was, in die huis van Simon, die<br \/>\nmelaatse, terwyl Hy aan tafel was, kom daar `n vrou met `n albaste fles met<br \/>\negte, baie kosbare nardussalf; en sy breek die albaste fles en gooi dit op sy<br \/>\nhoof uit. (Markus 14:1-3)<\/p>\n<p>Die rede waarom die verslag verwarring<br \/>\nveroorsaak het is omdat dit skyn om Johannes se verslag te weerspreek:<\/p>\n<p class=\"indenttext\">En . . . [Yahushua]<br \/>\nhet ses dae voor die pasga na Bet\u00e1ni\u00eb gekom waar Lasarus was, wat dood gewees<br \/>\nhet en wat Hy uit die dode opgewek het. Hulle het toe vir Hom daar `n maaltyd<br \/>\nberei, en Martha het bedien; en Lasarus was een van die wat saam met Hom aan<br \/>\ntafel was. En Maria het `n pond egte, baie kosbare nardussalf geneem en die<br \/>\nvoete van . . . [Yahushua] gesalf en sy voete afgedroog met haar hare. En die<br \/>\nhuis is vervul met die reuk van die salf. (Johannes 12: 1-3)<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" alt=\"alabaster jar\" style=\"margin-top: 10px; margin-bottom: 10px; margin-left: 15px\" src=\"https:\/\/s3.amazonaws.com\/static.worldslastchance.org\/2025\/08\/alabaster-jar-3.jpg\" align=\"right\" height=\"289\" width=\"350\">Geen tyd moet gemors word met `n woordestryd<br \/>\noor die verskille van verslae van presies <em>waar<\/em>Maria die salf uitgegiet het nie: Markus s\u00ea Yahushua se hoof; Johannes s\u00ea<br \/>\nsy voete. Elke polisie speurder weet dat oog-getuies se verslae ook mag verskil<br \/>\nsoos een persoon een ding agter kom, terwyl die ander persoon fokus op iets<br \/>\nanders, alhoewel albei verslae dalk waar kan wees. Die eenvoudige antwoord is<br \/>\ndat Maria die salf op beide die Redder se voete en Sy hoof gegiet het.<\/p>\n<p>Die regte sigbare konflik kom voor oor Markus<br \/>\nse duidelike verklaring dat die Pasga oor twee dae was terwyl Johannes se<br \/>\nverslag staaf dat Yahushua na Betani\u00eb gekom het SES dae voor die Pasga. Die<br \/>\noplossing vir hierdie sigbare weerspreking is om die Gekrifte te neem net soos<br \/>\nhulle dit lees en nie ekstra betekenis verskaf wat nie daar is nie.<\/p>\n<p class=\"indenttext\">Dit is maklik om tot<br \/>\neie gevolgtrekkings te kom wanneer die teks self nie &#8230;`n \u201conontsnapbare<br \/>\ngevolgtrekking\u201d verteenwoordig. Die Betani\u00eb teks is `n saak in punt. <em>S\u00ea Johannes dat die salwing ses dae voor die<br \/>\nPasga was<\/em>? Nee! Wat die teks s\u00ea is:  \u201cses dae voor die Pasga het [Yahushua]<em> NA<\/em> Betani\u00eb <em>GEKOM<\/em>\u201d (Johannes 12:1). Dan na hierdie verklaring, is die verslag<br \/>\nvan die salwing voorgestel met die Griekse woord <em>oun<\/em> wat \u201cdan, daarom, gevolglik, gevolglik, hierdie dinge so wees\u201d<br \/>\nbeteken (Thayer). <em>Oun<\/em> verwys<br \/>\neenvoudig  na die volgende ding wat<br \/>\ngebeur wat Johannes verkies om te bespreek. Dit hoef nie te beteken dat die<br \/>\nmaaltyd op dieselfde dag plaasgevind het toe [Yahushua] na Betani\u00eb gekom het<br \/>\nnie. Markus beskryf `n reeks van gebeurtenisse by kontras. Op `n tyd in wat,<br \/>\n\u201cna twee dae was die Pasga\u201d (Markus 14:1a), die Joodse leiers het saamgesweer<br \/>\nom [Yahushua] dood te maak (Markus 14:1b). Dit het plaasgevind toe [Yahushua]\u201d<br \/>\nin Betanie by Simon die melaatse se huis was\u201d (Markus 14:3). Dit vertel ons dat<br \/>\ndie salwing in Betani\u00eb twee dae voor die Pasga plaasgevind het, en [Yahushua]<br \/>\nhet na Betani\u00eb gekom ses dae voor die Pasga (of vier dae voor dit).<\/p>\n<p>Dus, die verslag in Johannes weerspreek nie<br \/>\ndie verslag in Markus nie. Maar om die volle ooreenkoms tussen Johannes en<br \/>\nMarkus ten volle op hierdie kwessie te waardeer, is dit nodig om die aandag te<br \/>\nwend na die eerste Pasga opgeteken in die Skrifte. Die terme \u201cPasga\u201d en<br \/>\n\u201cOngesuurde Brode\u201d was vervangbaar gebruik om na die hele feestelike seisoen te<br \/>\nverwys, soos gedemonstreer. Wat altyd misgekyk word is wel dat die \u201cfees\u201d nie<br \/>\nop die 14de van die maand begin het nie, maar liewer op die tiende wanneer `n<br \/>\nbaie belangrike voorbereidingswerk uitgevoer was.<\/p>\n<p class=\"indenttext\">En Yahuwah het met<br \/>\nMoses en Aaron in Egipteland gespreek en ges\u00ea: \u201cHierdie maand moet vir julle<br \/>\ndie begin van die maande wees; dit moet vir julle die eerste van die maande van<br \/>\ndie jaar wees. Spreek tot die hele vergadering van Israel en s\u00ea: Op die tiende<br \/>\nvan hierdie maand moet hulle elkeen `n lam neem volgens die families, `n lam<br \/>\nvir `n huisgesin. Julle moet `n lam h\u00ea sonder gebrek, `n jaaroud rammetjie. Van<br \/>\ndie skape of van die bokke kan julle dit neem. En julle moet dit in bewaring<br \/>\nhou tot die veertiende dag van hierdie maand; en die hele vergadering van die<br \/>\ngemeente van Israel moet dit slag teen die aand.\u201d (Sien Exodus 12:1-3, 5, 6.)<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" alt=\"baby lamb\" style=\"margin-bottom: 10px; margin-right: 15px\" src=\"https:\/\/s3.amazonaws.com\/static.worldslastchance.org\/2025\/08\/lamb-4.jpg\" align=\"left\" height=\"238\" width=\"350\">Die tiende dag van die eerste maand was die<br \/>\ndag waarop elke huishouding `n volmaakte lam of bokkie as hul offergawe moes<br \/>\nkies. As `n simbool van die Redder moes elke dier volmaak en sonder enige gebrek<br \/>\nwees. Hierdie jong diere moes in die huis gebring word, gewas, vertroetel en<br \/>\ngevoer wees. As dit gedoen was sou die emosies van die familie `n band met die<br \/>\nklein troeteldiertjie vorm. Wanneer die dier dus gesien was, sou dit `n baie<br \/>\nmeer diepgaande effek op die familie as `n simbool van die Lam van Yah wat moet<br \/>\ngesien word vir die sonde van die w\u00eareld.<\/p>\n<p>`n  Verstandhouding<br \/>\ndat die woord \u201cPasga\u201d `n baie bre\u00ebr gebruik het as om eenvoudig te verwys na<br \/>\ndie spesifieke dag van Abib 14, het sommige geleerdes voorgestel dat die dag<br \/>\nwaarop Yahushua gesalf was, eintlik, die tiende dag van die maand- dieselfde<br \/>\ndag was waarop die slagoffers altyd gekies was. Onthou dat die Hebre\u00ebrs hulle<br \/>\ndae insluitend getel het liewer as uitsluitlik soos vandag gedoen word, die<br \/>\ntydsberekening van die fees by Simon se huis pas perfek by die tyd-raam wat<br \/>\nvoorgeval het op die tiende dag van die maand.<\/p>\n<p>Die Redder se eie woorde skyn om aan te dui<br \/>\ndat Hy die betekenis van Maria se salwing van Hom in hierdie lig verstaan. Toe<br \/>\ndie dissipels Maria se edelmoedigheid begin kritiseer, s\u00ea Yahushua: \u201c Laat haar<br \/>\nstaan; waarom val julle haar lastig? Sy het `n goeie werk aan My gedoen.\u201d<br \/>\n(Markus 14:6, NV) Dan, ter voorspelling van Sy dood in net vier meer dae, het<br \/>\nHy bygevoeg: <\/p>\n<p class=\"indenttext\">Want die armes het<br \/>\njulle altyd by julle, en wanneer julle wil, kan julle aan hulle goed doen; <em>maar My het julle nie altyd nie<\/em>. Wat sy<br \/>\nkon, het sy gedoen. <em>Sy het vooruit al my<br \/>\nliggaam vir die begrafnis gesalf. <\/em>(Markus 14:7,8, NV)<\/p>\n<p>Die feesmaaltyd was in effek `n \u201cdankseggings\u201d<br \/>\nmaaltyd wat gegee was vir die Redder deur `n ryk Farise\u00ebr genaamd Simon.<br \/>\nYahushua het Simon van melaatsheid genees (sien Markus 14:3) en in sy<br \/>\ndankbaarheid tot genesing het Simon die Redder, Sy dissipels en Lasarus vermaak<br \/>\nmet `n oorvloedige maaltyd. Simon se eie seun was een van die twaalf dissipels.<br \/>\nDit was die dissipel wat in die gemak van sy eie huis, vermoedelik eerste vir<br \/>\nMaria oor haar edelmoedige talent gekritiseer het, met bedoeling van die Redder<br \/>\nse aanvaarding daarvan.<\/p>\n<p class=\"indenttext\">En toe Hy in Betani\u00eb<br \/>\nwas, in die huis van Simon, die melaatse, terwyl Hy aan tafel was, kom daar `n<br \/>\nvrou met `n albaste fles met egte, baie kosbare nardussalf; en sy breek die<br \/>\nalbaste fles en gooi dit op sy hoof uit. (Markus 14:3)<\/p>\n<p class=\"indenttext\">Toe s\u00ea een van die<br \/>\ndissipels, Judas Iskari\u00f3t, die seun van Simon, wat Hom sou verraai: Waarom is<br \/>\nhierdie salf nie vir driehonderd pennings verkoop en die geld aan die armes<br \/>\ngegee nie? En dit het hy ges\u00ea, nie omdat hy oor die armes besorg was nie, maar<br \/>\nomdat hy `n dief was en die beurs gehad het en die bydraes geneem het. Toe s\u00ea<br \/>\n&#8230; [Yahushua]: Laat haar staan; sy het dit bewaar vir die dag van my<br \/>\nbegrafnis. Want die armes het julle altyd by julle, maar My het julle nie altyd<br \/>\nnie. (Johannes 12: 4-8)<\/p>\n<p>Die ander dissipels wie Judas beny het vir sy<br \/>\nrykdom, kultuur en geleerdheid, het vinnig sy voorbeeld gevolg. Dit was Judas<br \/>\nse kwade reaksie teenoor die Redder se sagte teregwysing by sy vader se maaltyd<br \/>\nwat Judas as verraaier Yahushua direk in die hande van die priesters laat<br \/>\nbeland het. Na die verslag van Yahushua se teregwysing aan die dissipels, is<br \/>\ndie volgende woorde in Markus aangeteken: \u201cEn Judas Iskariot, een van die<br \/>\ntwaalf, het na die owerpriesters gegaan om Hom aan hulle oor te lewer. En toe<br \/>\nhulle dit hoor, was hulle bly en het belowe om hom geld te gee. En hy het na `n<br \/>\ngoeie geleentheid gesoek om Hom oor te lewer.\u201d (Markus 14:10,11)<\/p>\n<p>Addisionele omstandigheidsgetuienis dat die<br \/>\nmaaltyd by Simon se huis op die tiende van die maand plaasgevind het kan gevind<br \/>\nword in die feit dat die volgende gebeurtenisse plaasgevind het <em>na<\/em> die fees by Simon se huis:<\/p>\n<ol>\n<li>\n<p>Judas ontmoet met die<br \/>\nowerpriesters en hoofde om Yahushua te verraai. (sien Lukas 22:1-6.)<\/p>\n<\/li>\n<\/ol>\n<ol>\n<li>\n<p>Die dag na Simon se fees was die segetog<br \/>\nin Jerusalem. (Mattheus 21:1-11 en Johannes 12:12-15.)<\/p>\n<\/li>\n<\/ol>\n<ol>\n<li>\n<p>Met die aankoms in Jerusalem het<br \/>\nYahushua die kopers en verkopers uit die tempel verdryf. (Sien Lukas 19:45-48.)<\/p>\n<\/li>\n<\/ol>\n<ol>\n<li>\n<p>Verskillende gesprekke en<br \/>\nuitruilings is opgeneem in die verskillende evangelies soos plaasgevind in die<br \/>\ndae na die segetog in Jerusalem, soos die Grieke wat vra om Yahushua te sien.<br \/>\n(Sien Johannes<br \/>\n12:20-33.) <\/p>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p>As die feesmaaltyd by Simon se huis op die<br \/>\n12de plaasgevind het, net twee dae voor die 14de, sou daar nie genoeg tyd wees<br \/>\nvir alles om te gebeur wat opgeneem is in die Skrifte soos plaasgevind tussen<br \/>\ndie ete en die Laaste Avondmaal nie. Dit bevestig die ooreenkoms tussen die<br \/>\nverslag in Johannes en d\u00edt in Markus.<\/p>\n<p>`n Addisionele stuk van die legkaart val in<br \/>\nplek met die feit dat al vier evangelies duidelik verklaar dat die kruisiging,<br \/>\nwat plaasgevind het op die Pasga, die \u201cdag van voorbereiding\u201d was.<\/p>\n<p><strong>Matth\u00e9\u00fcs<br \/>\n27:59,60 en 62<\/strong> \u2013 \u201cEn Josef het die liggaam geneem en<br \/>\ndit met skoon linne toegedraai en dit in sy nuwe graf gel\u00ea wat hy in die rots<br \/>\nuitgekap het; en nadat hy `n groot steen teen die opening van die graf gerol het,<br \/>\nhet hy weggegaan. Die volgende dag \u2013 dit is die dag na die voorbereiding \u2013 kom die<br \/>\nowerpriesters en die Farise\u00ebrs by Pilatus saam.\u201d<\/p>\n<p><strong>Markus<br \/>\n15:42<\/strong> \u2013 \u201cEn toe dit aand geword het, omdat dit die<br \/>\nvoorbereiding was, dit is die voorsabbat, kom daar `n vername raadslid, Josef<br \/>\nvan Arimath\u00e9a, wat self ook die koninkryk van Elohim verwag het; en hy waag dit<br \/>\nom na Pilatus in te gaan en die liggaam van Yahushua te vra.<\/p>\n<p><strong>Lukas<br \/>\n23:53,54<\/strong> \u2013 \u201cen [Josef van Arimath\u00e9a] het dit afgehaal<br \/>\nen in linne toegedraai en dit neergel\u00ea in `n graf wat uit `n rots gekap was,<br \/>\nwaar nog nooit iemand ingel\u00ea het nie. <em>En<br \/>\ndit was die dag van voorbereiding<\/em>, en die sabbat wou aanbreek.\u201d<\/p>\n<p>Dit is konkrete bewyse dat die vier evangelies<br \/>\nsaamstem oor die datums van die Pasga en die Feeste van Ongesuurde Brode. Op<br \/>\ndie Bybelse luni-solar kalender val die Pasga op die 14de <em>altyd<\/em> op die sesde dag van die week.<\/p>\n<p align=\"center\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" alt=\"Die Skepper se Son-Maan Kalender\" title=\"\" src=\"https:\/\/s3.amazonaws.com\/static.worldslastchance.org\/2025\/08\/luni-solar-calendar-afrikaans-new.png\" height=\"347\" width=\"450\">\n<\/p>\n<p>Gevolglik is die volgende dag, die eerste dag<br \/>\nvan die Fees van Ongesuurde Brode het <em>altyd<\/em><br \/>\nop die sewende-dag Sabbat geval wat Lev\u00edtikus 23:6 bevestig dat dit die 15de<br \/>\ndag van die maand was. Skrifte noem die veertiende\/Pasga die \u201cvoorbereidings<br \/>\ndag.\u201d Baie Sabbatari\u00ebrs gebruik die term om aan elke sesde dag toe te pas, so<br \/>\nwys dit die sesde dag as `n dag van werk aan, voorbereiding vir die Sabbat op<br \/>\ndie volgende dag en dit is sekerlik moontlik dat die Israeliete die term op so `n<br \/>\nmanier gebruik het. Skrifte self pas hierdie hoedanigheid net aan die<br \/>\nveertiende\/Pasga toe \u2013 die dag voor die eerste dag van die Fees van Ongesuurde<br \/>\nBrode.<\/p>\n<p>Omdat die eerste dag van Ongesuurde Brode<br \/>\naltyd val op `n weeklikse Sabbat, was die dag `n \u201cspesiale Sabbat\u201d genoem.<\/p>\n<p class=\"indenttext\">En toe Yahushua die<br \/>\nasyn geneem het, s\u00ea Hy: Dit is volbring! En Hy het sy hoof gebuig en die gees<br \/>\ngegee. En dat die liggame nie op die Sabbat aan die kruis sou bly nie,<br \/>\naangesien dit die voorbereiding was \u2013 want die dag van daardie sabbat was groot<br \/>\n\u2013 het die Jode Pilatus gevra dat hulle bene gebreek en hulle weggeneem moes<br \/>\nword. (Johannes 19:30,31, OV)<\/p>\n<p>Die voorbereidings dag was `n werksdag. Dit<br \/>\nwas die dag waarop suurdeeg uit die huishouding verwyder was (`n simbool van<br \/>\nsonde wat van die siels-tempel verwyder was). Dit was toe die <img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" style=\"margin-top: 10px; margin-left: 10px\" alt=\"purple puzzle piece\" src=\"https:\/\/s3.amazonaws.com\/static.worldslastchance.org\/2025\/08\/EPurple-Puzzle-Piece.jpg\" align=\"right\" height=\"211\" width=\"162\">Pasga lammers<br \/>\ngeslag was wat vooruitwys, wanneer die Messias geoffer word vir die sondes van<br \/>\ndie w\u00eareld. Hierdie feit en die tydsberekening van die Voorbereidings Dag is<br \/>\nbevestig deur `n insident wat opgeneem is in die Sinoptiese evangelies, wat nie<br \/>\nin Johannes opgeneem is nie. Hierdie insident verskaf nog `n ander deel van die<br \/>\nlegkaart, die insig van die Bybelse verslag van die tydsberekening van die<br \/>\nkruisiging Pasga.<\/p>\n<p>Dit was gewoon vir veroordeelde kriminele  om hul eie kruise na die plek van<br \/>\nteregstelling te dra. Maar Matth\u00e9\u00fcs, Markus en Lukas almal verklaar dat iemand<br \/>\nanders die Redder se kruis vir Hom gedra het. Dit was nie `n laaste handeling<br \/>\nvan genade gewys deur `n onskuldige man nie. In alle moontlikheid het die<br \/>\nRedder nie die liggaamlike krag gehad om sy eie kruis te dra nie as gevolg van<br \/>\ndie slapelose nag wat pas verby was en ook die verlies van bloed van die kastyery<br \/>\nwat Hy ontvang het. Die Romeinse soldate het die probleem opgelos om iemand<br \/>\nanders te dwing om die kruis vir Hom te dra:<\/p>\n<ul>\n<li>\n<p>\u201cEn toe hulle uitgaan, kry hulle`<br \/>\nn man van Cirene, met die naam van Simon; hom het hulle gedwing om sy kruis te<br \/>\ndra.\u201d (Matth\u00e9\u00fcs 27:32)<\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>\n<p>\u201cEn hulle het `n sekere Simon van<br \/>\nCirene wat van die veld af gekom het, die vader van Alexander en Rufus, gedwing<br \/>\nom sy kruis te dra.\u201d (Markus 15:21)<\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<ul>\n<li>\n<p>\u201cEn toe hulle Hom weglei, neem<br \/>\nhulle `n sekere Simon van Cirene wat van die veld af gekom het, en sit die<br \/>\nkruis op hom om dit agter Yahushua aan te dra.\u201d (Lukas 23:26)<\/p>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p>Sommige skrywers glo dat die verduideliking<br \/>\nvan Simon wat \u201cuit die veld kom\u201d `n verwysing is na Simon wat uitgaan om in die<br \/>\nveld te werk. `n  Meer waarskynlike rede<br \/>\nwas dat Simon na Jerusalem onderweg was omdat dit so vroeg in die oggend was,<br \/>\nvir die Fees van Ongesuurde Brode. Die bewoording \u201cuit die veld kom\u201d stel `n<br \/>\nreis voor verder as die kort \u201cSabbat dag reis\u201d wat <img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" alt=\"connecting the puzzle pieces\" style=\"margin-top: 10px; margin-bottom: 10px; margin-right: 15px\" title=\"\" src=\"https:\/\/s3.amazonaws.com\/static.worldslastchance.org\/2025\/08\/connecting-puzzle-piece-4.jpg\" align=\"left\" height=\"300\" width=\"400\">op heilige dae toegelaat<br \/>\nwas. \u00d3f Simon nou in die veld gewerk, of gereis het, is die enigste manier dat hy<br \/>\nbeide gedoen het was as die Pasga `n gewone werksdag was. Die feit dat die drie<br \/>\nSinoptiese evangelies hierdie storie insluit is bevestiging dat hulle vroe\u00eb<br \/>\ngebruik van die bewoording \u201cfees van ongesuurde brode\u201d `n vanselfsprekende<br \/>\nalgemene verwysing na die Pasga self was.<\/p>\n<p>Die verslag in Lukas is `n effens anders. Dit<br \/>\ns\u00ea: \u201cEn die dag van die ongesuurde brode het gekom waarop die pasga geslag moes<br \/>\nword.\u201d(Lukas 22:7) Soos gedemonstreer, die terme \u201cpasga\u201d en \u201congesuurde brode\u201d<br \/>\nwas bre\u00ebr gebruik insluitend die dag wat die offer lam gekies was op die tiende<br \/>\ntot die laaste dag van die fees van Ongesuurde Brode (op die 21ste) wat<br \/>\nonmiddelik gevolg was deur die sewende-dag Sabbat op die 22ste. Wat in Lukas 22<br \/>\nvolg is `n afsonderlike beskrywing van die Laaste Avondmaal wat nog steeds<br \/>\nvandag in die Nagmaalsdiens herdenk word. Die verbinding legkaartstuk tussen<br \/>\ndie drie oorsigtelike evangelies en die evangelie van Johannes is te vinde in<br \/>\ndie feit dat die Laaste Avondmaal net ure voor die Redder se verraad ge\u00ebet was,<br \/>\nmaar, <em>nie<\/em> met die eintlike Pasga<br \/>\nmaaltyd nie.  <\/p>\n<p>Daar was verskillende woorde in Hebreeus,<br \/>\nAramees en Grieks, net soos in Engels om te staaf of die brode met gis gemaak<br \/>\nis (<em>gesuurde <\/em>brode) of sonder gis (<em>ongesuurde<\/em> brode).<\/p>\n<p><strong>HEBREEUS<\/strong><\/p>\n<p>Ongesuurde brood = <em>matzah<\/em> (of <em>matzot<\/em> vir<br \/>\nmeer as een.)<br \/>\nGesuurde brood = <em>lekhem<\/em> (of <em>lekhemim<\/em> vir<br \/>\nmeer as een.)<\/p>\n<p><strong>ARAMEES<\/strong><\/p>\n<p>Ongesuurde brood = <em>patireh<\/em><br \/>\nGesuurde brood <em>= lakhma<\/em><\/p>\n<p><strong>GRIEKS<\/strong><\/p>\n<p>Ongesuurde brood = <em>azumos <\/em>( of <em>azumon<\/em> of <em>azuma<\/em> vir meer as een.)<br \/>\nGesuurde brood = <em>artos<\/em> (of <em>arton<\/em> vir meer<br \/>\nas een.)<\/p>\n<p>Elke keer wanneer die Skrifte na die \u201cFees van<br \/>\nOngesuurde Brode\u201d verwys, is die woord vir brood sonder gis: <em>matzah, patireh, azumos<\/em>, sonder `n<br \/>\nenkele uitsondering gebruik. Maar, waarookal in die Skrifte die brood van die<br \/>\nlaaste avondmaaltyd genoem word, word die woord vir gesuurde brood gebruik: <em>lakhma<\/em>, <em>artos<\/em>. Dus die \u201cLaaste Avondmaal\u201d het plaas gevind op die dag <em>voor<\/em> die eintlike Pasga maaltyd.<\/p>\n<p>Soos gedemonstreer, verklaar beide Johannes en<br \/>\nMatth\u00e9\u00fcs  dat die Laaste Avondmaal plaas<br \/>\ngevind het voor die Pasga en die Fees van Ongesuurde Brode. In 1 Korinthiers<br \/>\n11:23 en 26-28, gebruik Paulus ook onophoudelik die woord vir <em>brood met gis<\/em> wanneer die Laaste Maaltyd<br \/>\nen sy geestelike betekenis bespreek word. Terwyl Johannes nie `n verslag van<br \/>\ndie Laaste Avondmaal gee nie, fokus hy liewer op die voetewassing wat dit<br \/>\nvoorgegaan het. Matth\u00e9\u00fcs, Markus en Lukas stem almal saam dat die brood wat<br \/>\ngebruik was by die Laaste Avondmaal gesuurde brode was en kon dus nie die Pasga<br \/>\nmaaltyd wees nie. Dit is bevestig deur die verslag in Johannes wat herhaaldelik<br \/>\nverwys na die dag van die kruisiging as die eintlike dag van die Pasga, en<br \/>\nvervolg die eerste dag van die Fees van Ongesuurde Brode. (Sien Johannes 18:28;<br \/>\n18:39; 19:14; 19:31 en 19:42) Vir `n afsonderlike beskrywing, sien Die Laaste<br \/>\nAvondmaal Pasga? Of Nie? <\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" alt=\"puzzle with missing piece in the middle\" style=\"margin-bottom: 10px; margin-left: 15px\" title=\"\" src=\"https:\/\/s3.amazonaws.com\/static.worldslastchance.org\/2025\/08\/EMissing-Puzzle-Piece.jpg\" align=\"right\" height=\"245\" width=\"246\">Die finale legkaart-stuk wat bevestig dat alle<br \/>\nvier Evangelies verwys na dieselfde gebeurtenisse op dieselfde datums kan<br \/>\ngevind word in die feit dat die hele nasie verenig was in die viering van die<br \/>\nPinksterfees. Het die drie Sinoptiese evangelies waarlik verwys na die Pasga<br \/>\nwat op `n datum plaasvind anders as die wat in die evangelie van Johannes gegee<br \/>\nword, dan sal dit sekerlik die berekening na Pinksterfees geaffekteer het.  <\/p>\n<p>Net voor die Redder na die Hemele terug gekeer<br \/>\nhet na Sy opstanding, het Hy duidelike instruksies aan Sy dissipels gegee om in<br \/>\nJerusalem te bly: \u201cEn toe Hy nog met hulle saam was, het Hy hulle bevel gegee<br \/>\nom nie van Jerusalem weg te gaan nie, maar om te wag op die belofte van die<br \/>\nVader, wat julle, het Hy ges\u00ea, van My gehoor het. Want Johannes het wel met<br \/>\nwater gedoop, maar julle sal met die Heilige Gees gedoop word nie lank na<br \/>\nhierdie dae nie.\u201d (Handelinge 1: 4, 5)<\/p>\n<p>Die dissipels het hulle opgestane Meester<br \/>\ngehoorsaam. Die volgende paar dae was `n tyd van siel-ondersoek en bekering.<\/p>\n<p>En toe die dag van die pinksterfees aangebreek<br \/>\nhet, was hulle almal eendragtig bymekaar. En daar kom skielik uit die hemel `n<br \/>\ngeluid soos van `n geweldige rukwind, en dit het die hele huis gevul waar hulle<br \/>\ngesit het. Toe is deur hulle tonge gesien soos van vuur, wat hulleself verdeel<br \/>\nen op elkeen van hulle gaan sit. En hulle is almal vervul met die Heilige Gees<br \/>\nen het begin spreek in ander tale, soos die Gees aan hulle gegee het om uit te<br \/>\nspreek. (Handelinge 2:1-4)<\/p>\n<p>Pinksterfees is een van die jaarlikse feeste<br \/>\nwaarvoor alle opregte Israeliete teruggekeer het na Jerusalem vir die vieringe<br \/>\ndaarvan. Die feit dat Jerusalem gevul was met hierdie pelgrims van verre lande<br \/>\nword na verwys in die volgende vers.<\/p>\n<p class=\"indenttext\">En daar het in<br \/>\nJerusalem Jode gewoon, godsdientige manne, uit elke nasie wat onder die hemel<br \/>\nis. En toe hierdie geluid kom, het die menigte saamgestroom en was in die war,<br \/>\nwant elkeen het gehoor hoe hulle in sy eie taal spreek; en hulle was almal<br \/>\nverbaas en verwonderd en s\u00ea vir mekaar: Is almal wat daar spreek, dan nie<br \/>\nGalile\u00ebrs nie? En hoe hoor ons hulle, elkeen in ons eie taal waarin ons gebore<br \/>\nis? Parthers en Meders en Elamiete en die inwoners van Mesopot\u00e1mi\u00eb, Judea en<br \/>\nKappadoci\u00eb, Pontus en Asi\u00eb, Frigi\u00eb en Pamfili\u00eb, Egipte en die streke van Libi\u00eb<br \/>\nby Cirene, en Romeine wat hier vertoef, Jode en Jodegenote, Kretense en<br \/>\nArabiere \u2013 ons hoor hulle in ons eie taal oor die groot dade van [Elohim]<br \/>\nspreek. (Handelinge 2:5-11)<\/p>\n<p>Hierdie ongelooflike lys van mense van Israelitiese<br \/>\nbloed, lewe in so baie verkillende nasies en plekke en hulle ook bevestig dat<br \/>\nhulle in Jerusalem was vir die uitdruklike doel om die jaarlikse fees van<br \/>\nPinkster te vier.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" alt=\"putting puzzle pieces together\" style=\"margin-right: 10px\" src=\"https:\/\/s3.amazonaws.com\/static.worldslastchance.org\/2025\/08\/EPutting-Puzzle-Pieces-Together.png\" align=\"left\" height=\"253\" width=\"270\">As Johannes en die ander evangelie skrywers<br \/>\nmisleidend was in hulle tydsverslag oor die pasga datum, hoe gebeur dit dat nie<br \/>\nnet al die dissipels, maar Jode ook van elke deel van die Nabye Ooste, in volle<br \/>\nooreenkoms oor die datum van die Pinksterfees was, wat hulle op dieselfde dag<br \/>\nopgelet het. As daar `n verskil van opinie oor die pasga datum was, sou daar<br \/>\ndefinitief verskille wees oor die datum van Pinksterfees.<\/p>\n<p>V\u00e9r van aanbieding van teenstrydige verslae<br \/>\nvan die kruisigings Pasga, is die vier evangelies almal in ooreenstemming! Die<br \/>\nverskille in hulle verslae verskaf eintlik bevestiging dat hulle almal in<br \/>\nooreenstemming is met geen teenstrydigheid hoegenaamd nie.<\/p>\n<p>Die waarheid weerspreek homself nooit nie.  As daar duidelike teenstrydigheid was, was dit<br \/>\nmaar net `n area wat aangewys was waar addisionele studie nodig is. In areas<br \/>\nwaar die wysheid van Yahuwah vasgestel het dat nie alle rede vir twyfel<br \/>\nverwyder moet word nie, om almal toe te laat om hulle vryheid deur keuse om te<br \/>\nglo of om te twyfel soos hulle wil, en gelowiges kies om geloof uit te oefen,<br \/>\nEn \u201csonder geloof is dit onmoontlik om Elohim te behaag; want hy wat tot Elohim<br \/>\ngaan, moet glo dat Hy is en `n beloner is van die wat Hom soek.\u201d (Hebre\u00ebrs 11:6,<br \/>\nNV) <\/p>\n<p>Terwyl die<br \/>\nkritiseerder van geloof gou sal wees om aantuigings te maak en die aantuigings<br \/>\ngebruik om die Skrif te diskrediteer, sal die gelowige student hulself leer om<br \/>\ndie woorde en (stilswye van die Skrfte noukerig te analiseer. In meeste (as nie<br \/>\nalle gevalle) is die raaisels wat ons in die gesig staar ons eie misverstand<br \/>\nvan die teks, nie die woorde van die Skrifte self nie.<\/p>\n<p>In hierdie tyd wat kennis vermeerder en baie<br \/>\nHemelse waarhede herstel word, moet almal aangemoedig voel om vir hulself elke leerstelling<br \/>\nvan hulle geloof te studeer. As `n geloofsoortuiging in die fout is, het die<br \/>\nHeilige Gees gepleit om almal te lei wat waarheid in die kennis van daardie<br \/>\nwaarheid soek. \u201cen as Hy [die gees van waarheid] kom, sal Hy die w\u00eareld oortuig<br \/>\nvan sonde en van geregtigheid en van oordeel.\u201d(Johannes 16:8 NV)<\/p>\n<hr style=\"width: 100%\">\n<p>1. <br \/>\nAlle Skriftelike verwysings kom<br \/>\nuit die  King James Version tensy anders<br \/>\nvermeld.<\/p>\n<p>2. #4413, <em>The New Strong\u2019s Expanded Dictionary of Bible Words<\/em>.<\/p>\n<p>3. Markus 14:1; Lukas 22:1.<\/p>\n<p>4. Handelinge 12:3; 20:6.<\/p>\n<p>5. Matt. 26:17<\/p>\n<p>6. Ant[iquities], XVII. IX.3 B. etc.II.I.3,<br \/>\netc.<\/p>\n<p>7. B.V.111.1. Thackeray: \u201cWhen the<br \/>\nday of unleavened bread came round on the fourteenth,\u201d etc.<\/p>\n<p>8. Grace E. Amadon, \u201cThe<br \/>\nJohannine-Synoptic Argument,\u201d (oorspronklike manuskrip van die gepubliseerde<br \/>\nartikel), Andrews University, James White Library, Versameling 154, Vak 2, L\u00eaer<br \/>\n1, bl.1, klem voorsien.<\/p>\n<p>9. Grace E. Amadon, \u201cImportant<br \/>\nPassover Texts in Josephus and Philo, \u201c(oorspronklike manuskrip van die artikel),<br \/>\nAndrews University, James White Library, Versameling 154, Vak 2, L\u00eaer 1, bl. 1,<br \/>\nonderstreepte oorspronklik; skuinsgedrukte woorde verskaf.<\/p>\n<p>10. Direkte vertalings deur G.E.<br \/>\nAmadon, <em>ibidem<\/em>.,bl. 2.<\/p>\n<p>11. Barry D. Smith, \u201cThe Chronology<br \/>\nof  the Last Supper,\u201d <em>Westminster Theological Journal<\/em> 53:1<br \/>\n(1991), pp. 35 &amp; 36.<\/p>\n<p>12. Amadon, \u201cThe Johannine-Synoptic<br \/>\nArgument,\u201d <em>op cit<\/em>., p. 3.<\/p>\n<p>13. Amadon, \u201cImportant Passover Texts<br \/>\nin Josephus and Philo,\u201d <em>op cit<\/em>., p.<br \/>\n9.<\/p>\n<p>14.<em> Oun<\/em> \u201cbewerk nie altyd `n sterk oorsakende<br \/>\nverbintenis nie, maar mag vryeliker gebruik word as `n tydelike verbintenis in<br \/>\ndie in die kontinu\u00efteit of die hervatting van `n vertelling\u201d  (<em>A Greek<br \/>\nGrammar of the New Testament and Other Early Christian Literature<\/em>. F. Blass,<br \/>\nA. Debrunner and Robert Funk. Chicago: University of Chicago Press, 1961,<br \/>\n234-5).<\/p>\n<p>15. Vir addisionele bevestiging van<br \/>\nJudas Iskari\u00f3t as die seun of Simeon, sien Johannes 13: 2-3 en 13:26.<\/p>\n<p>16. Amadon, \u201cThe Johannine-Synoptic<br \/>\nArgument,\u201d <em>op cit<\/em>., p. 9.<\/p>\n<p>17. Kyle Pope, \u201cDating Passover and<br \/>\nthe Last Supper,\u201d Ancient Road Publications.<\/p>\n","protected":false},"featured_media":216257,"comment_status":"open","ping_status":"closed","template":"","meta":[],"class_list":["post-108475","wlc-article","type-wlc-article","status-publish","has-post-thumbnail","hentry","wlc-article-category-yah-se-kalender","wlc-content-directory-passover-examination"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.7 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Die Pasga Legkaart - Worlds Last Chance<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/articles\/yah-s-calendar\/the-passover-puzzle\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Die Pasga Legkaart - Worlds Last Chance\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Dit was onmoontlik om in die eerste plek te s\u00ea presies wat hy gevind het. Die verpletterde potskerwe, bewaar in duisende jare se opgehoopte rommel en vuilis, was onwillig om hul geheim te gou bekend te maak. Maar die argeoloog was egter geduldig. Hy het elke stuk wat hy kon vind met die gesif deur [&hellip;]\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/articles\/yah-s-calendar\/the-passover-puzzle\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Worlds Last Chance\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2025-08-20T18:46:54+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/s3.amazonaws.com\/static.worldslastchance.org\/2025\/08\/the-passover-puzzle-afrikaans-1.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"250\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"159\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"30 minute\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/articles\/yah-s-calendar\/the-passover-puzzle\/\",\"url\":\"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/articles\/yah-s-calendar\/the-passover-puzzle\/\",\"name\":\"Die Pasga Legkaart - Worlds Last Chance\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/nl\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/articles\/yah-s-calendar\/the-passover-puzzle\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/articles\/yah-s-calendar\/the-passover-puzzle\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/stg-media.worldslastchance.com\/2025\/08\/the-passover-puzzle-afrikaans-1.jpg\",\"datePublished\":\"2011-05-30T07:08:07+00:00\",\"dateModified\":\"2025-08-20T18:46:54+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/articles\/yah-s-calendar\/the-passover-puzzle\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"af-ZA\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/articles\/yah-s-calendar\/the-passover-puzzle\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"af-ZA\",\"@id\":\"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/articles\/yah-s-calendar\/the-passover-puzzle\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/stg-media.worldslastchance.com\/2025\/08\/the-passover-puzzle-afrikaans-1.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/stg-media.worldslastchance.com\/2025\/08\/the-passover-puzzle-afrikaans-1.jpg\",\"width\":250,\"height\":159},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/articles\/yah-s-calendar\/the-passover-puzzle\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Articles\",\"item\":\"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/articles\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":3,\"name\":\"Die Pasga Legkaart\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/nl\/#website\",\"url\":\"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/nl\/\",\"name\":\"Worlds Last Chance\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/nl\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"af-ZA\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Die Pasga Legkaart - Worlds Last Chance","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/articles\/yah-s-calendar\/the-passover-puzzle\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"Die Pasga Legkaart - Worlds Last Chance","og_description":"Dit was onmoontlik om in die eerste plek te s\u00ea presies wat hy gevind het. Die verpletterde potskerwe, bewaar in duisende jare se opgehoopte rommel en vuilis, was onwillig om hul geheim te gou bekend te maak. Maar die argeoloog was egter geduldig. Hy het elke stuk wat hy kon vind met die gesif deur [&hellip;]","og_url":"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/articles\/yah-s-calendar\/the-passover-puzzle\/","og_site_name":"Worlds Last Chance","article_modified_time":"2025-08-20T18:46:54+00:00","og_image":[{"width":250,"height":159,"url":"https:\/\/s3.amazonaws.com\/static.worldslastchance.org\/2025\/08\/the-passover-puzzle-afrikaans-1.jpg","type":"image\/jpeg"}],"twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Est. reading time":"30 minute"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/articles\/yah-s-calendar\/the-passover-puzzle\/","url":"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/articles\/yah-s-calendar\/the-passover-puzzle\/","name":"Die Pasga Legkaart - Worlds Last Chance","isPartOf":{"@id":"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/nl\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/articles\/yah-s-calendar\/the-passover-puzzle\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/articles\/yah-s-calendar\/the-passover-puzzle\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/stg-media.worldslastchance.com\/2025\/08\/the-passover-puzzle-afrikaans-1.jpg","datePublished":"2011-05-30T07:08:07+00:00","dateModified":"2025-08-20T18:46:54+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/articles\/yah-s-calendar\/the-passover-puzzle\/#breadcrumb"},"inLanguage":"af-ZA","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/staging.worldslastchance.com\/articles\/yah-s-calendar\/the-passover-puzzle\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"af-ZA","@id":"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/articles\/yah-s-calendar\/the-passover-puzzle\/#primaryimage","url":"https:\/\/stg-media.worldslastchance.com\/2025\/08\/the-passover-puzzle-afrikaans-1.jpg","contentUrl":"https:\/\/stg-media.worldslastchance.com\/2025\/08\/the-passover-puzzle-afrikaans-1.jpg","width":250,"height":159},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/articles\/yah-s-calendar\/the-passover-puzzle\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Articles","item":"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/articles\/"},{"@type":"ListItem","position":3,"name":"Die Pasga Legkaart"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/nl\/#website","url":"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/nl\/","name":"Worlds Last Chance","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/nl\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"af-ZA"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/af\/wp-json\/wp\/v2\/wlc-article\/108475","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/af\/wp-json\/wp\/v2\/wlc-article"}],"about":[{"href":"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/af\/wp-json\/wp\/v2\/types\/wlc-article"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/af\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=108475"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/af\/wp-json\/wp\/v2\/media\/216257"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/staging.worldslastchance.com\/af\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=108475"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}